Letras y partituras de canciones populares populares para niños

click fraud protection

Música folk comprende canciones tradicionales que se han transmitido de generación en generación y representa la herencia de un país. A menudo lo cantan y lo tocan músicos que pueden o no estar formados profesionalmente. Los instrumentos comúnmente utilizados en el género incluyen acordeones, banjos y armónicas. Compositores como Percy Grainger, Zoltan Kodaly y Bela Bartok eran ávidos coleccionistas de canciones populares.

Es posible que las canciones individuales no se hayan escrito inmediatamente cuando se compusieron por primera vez, y es posible que el autor se pierda en el tiempo, lo que genera muchas versiones de melodías amadas durante mucho tiempo. Una versión particular de una canción puede llegar a ser muy conocida cuando un artista popular la graba o cuando se recopilan versiones. por archiveros e historiadores en el campo, como Alan Lomax en las décadas de 1930 y 1940, y esas grabaciones son liberado.

Canciones populares de canciones infantiles

En muchos casos, la letra de las canciones populares provenía de rimas o poemas infantiles existentes, y algunas de las canciones infantiles tenían variaciones, según la región o la época. Por lo tanto, estas canciones populares pueden tener letras ligeramente diferentes de las que conoce.


Métodos de educación musical como Orff y Kodaly utilizar canciones populares para enseñar conceptos importantes, fomentar la musicalidad y respetar la herencia musical. Aquí hay 19 canciones populares infantiles muy queridas, junto con sus letras y partituras, para aprender y cantar.

Camping familia cantando juntos
Tom Stewart / Getty Images

"Aiken Drum" es una canción popular escocesa y una canción infantil que probablemente proviene de "Aikendrum", una canción jacobita sobre la batalla de Sheriffmuir. Las versiones alternativas de la canción tienen diferentes alimentos para las prendas de vestir, como sombrero, zapatos, pantalones y camisa, o instrumentos que tocó.

Letra

Había un hombre que vivía en la luna, vivía en la luna, vivía en la luna,
Había un hombre que vivía en la luna
Y su nombre era Aiken Drum.
Coro

Y jugaba con un cucharón, un cucharón, un cucharón,
Y jugaba en un cucharón
y su nombre era Aiken Drum.
Y su sombrero estaba hecho de buen queso crema, de buen queso crema, de buen queso crema,
Y su sombrero estaba hecho de buen queso crema,
Y su nombre era Aiken Drum.
Y su abrigo estaba hecho de buen rosbif, de buen rosbif, de buen rosbif,
Y su abrigo estaba hecho de buen rosbif,
Y su nombre era Aiken Drum.
Y sus botones hechos de panes de un penique, de panes de un penique, de panes de un penique,
Y sus botones hechos de panes de un centavo,
Y su nombre era Aiken Drum.
Y su chaleco estaba hecho de pasteles de corteza, de pasteles de corteza, de pasteles de corteza,
Y su chaleco estaba hecho de tartas de corteza,
Y su nombre era Aiken Drum.
Y sus calzones hechos de sacos haggis, sacos haggis, sacos haggis,
Y sus calzones hechos de bolsas haggis,
Y su nombre era Aiken Drum.

"Alouette" es una canción folclórica franco-canadiense sobre arrancar las plumas de una alondra después de ser despertada por su canción (como si amenazáramos a un gallo o pollo, antes de cocinar y comernos el pájaro). Siguen las letras en francés y la traducción al inglés.

Letra

Alouette, gentil Alouette
Alouette je te plumerai
Alouette, gentil Alouette
Alouette je te plumerai
Je te plumerai la tete
Je te plumerai la tete
Et la tte, et la tete
Alouette, Alouette
O-o-o-o-oh
Alouette, gentil Alouette
Alouette je te plumerai
Alondra, bonita (o encantadora) Alondra
Alondra, te voy a arrancar
Te voy a arrancar la cabeza,
Te voy a arrancar la cabeza,
Y la cabeza y la cabeza
O-o-o-o-oh.

"A-Tisket A-Tasket" se hizo en Estados Unidos y se utilizó como base para una grabación de Ella Fitzgerald de 1938. Grabada por primera vez a finales del siglo XIX, esta canción ha sido un juego de rimas para niños que se canta mientras los niños bailan en círculo.

Letra

A-tisket a-tasket
A-tisket a-tasket
Una canasta verde y amarilla.
Le escribí una carta a mi amor
Y en el camino lo dejé caer
Lo dejé caer, lo dejé caer
Y en el camino lo dejé caer.
Un niño lo recogió
Y ponlo en su bolsillo.

En algunas variaciones, las dos últimas líneas dicen "Una niña lo recogió / y lo llevó al mercado".

"Baa Baa Black Sheep" fue originalmente una canción de cuna en inglés que, en forma hablada, puede remontarse a 1731.

Letra

Baa, baa, oveja negra,
¿Tienes lana?
Si señor, si señor
Tres bolsas llenas.
Uno para el maestro
Uno para la dama
Y uno para el niño
Quién vive al final del camino.

La famosa canción infantil francesa "Frere Jacques" se toca tradicionalmente en una ronda y se traduce como "Brother John" en inglés.

Letra

Frère Jacques, Frère Jacques,
Dormez vous? Dormez vous?
Sonnez les matines, Sonnez les matines
Ding Ding Dong, Ding Ding Dong
¿Estás durmiendo, estás durmiendo?
Hermano John, hermano John?
Las campanas de la mañana están sonando
Las campanas de la mañana están sonando
Ding Ding Dong, Ding Ding Dong.

Similar a "Las ruedas del autobús", la canción de cuna "Aquí vamos alrededor del arbusto de morera" es también un juego de canto para niños. Para jugar, los niños se toman de la mano y se mueven en círculo para alternar versos.

Letra

Aquí damos la vuelta a la morera,
La morera
La morera.
Aquí damos la vuelta a la morera
Tan temprano en la mañana.

Esta es la forma en que nos lavamos la cara
Lavarnos la cara
Lávate la cara.
Esta es la forma en que nos lavamos la cara
Tan temprano en la mañana.

Así es como nos peinamos
Peina nuestro cabello,
Peina nuestro cabello.
Así es como nos peinamos
Tan temprano en la mañana.

Esta es la forma en que nos cepillamos los dientes
Cepillar nuestros dientes,
Cepillar nuestros dientes.
Esta es la forma en que nos cepillamos los dientes
Tan temprano en la mañana.

Esta es la forma en que lavamos nuestra ropa
Lava nuestra ropa, lava nuestra ropa
Esta es la forma en que lavamos nuestra ropa
Muy temprano el lunes por la mañana.

Esta es la forma en que nos vestimos
Ponte nuestra ropa
Ponte nuestra ropa.
Esta es la forma en que nos vestimos
Tan temprano en la mañana.

"Tiene el mundo entero en sus manos" es una canción espiritual estadounidense tradicional que se publicó por primera vez en 1927, aunque la canción es más antigua que eso.

Letra

Tiene el mundo entero en sus manos
Tiene el mundo entero en sus manos
Tiene el mundo entero en sus manos
Tiene el mundo entero en Sus manos.

Él tiene al pequeño bebé en sus manos
Él tiene al pequeño bebé en sus manos
Él tiene al pequeño bebé en sus manos
Tiene el mundo entero en Sus manos.

Tiene a mis hermanos y a mis hermanas en sus manos,
Tiene a mis hermanos y a mis hermanas en sus manos,
Tiene a mis hermanos y a mis hermanas en sus manos,
Tiene el mundo entero en Sus manos.

Tiene el mundo entero en sus manos
Tiene el mundo entero en sus manos
Tiene el mundo entero en sus manos
Tiene el mundo entero en Sus manos.

La letra de "Home on the Range" se publicó por primera vez como poema en la década de 1870. La letra es de Brewster Higley y la música es de Daniel Kelley.

Letra

Oh, dame un hogar donde vagan los búfalos
y el ciervo y el antílope juegan,
Donde pocas veces se escucha una palabra desalentadora
Y el cielo no está nublado en todo el día.

Coro

Hogar, hogar en el rango
Donde juegan el ciervo y el antílope;
Donde pocas veces se escucha una palabra desalentadora
Y el cielo no está nublado en todo el día.

Donde el aire es tan puro, los céfiros tan libres,
Las brisas tan suaves y ligeras,
Que no cambiaría mi casa en el campo
Por todas las ciudades tan brillantes.

(repite el coro)

El hombre rojo fue presionado de esta parte del oeste.
Es probable que ya no regrese
A las orillas del río rojo donde rara vez o nunca
Sus fogatas parpadeantes arden.

(repite el coro)

¿Con qué frecuencia en la noche cuando los cielos son brillantes?
Con la luz de las estrellas brillantes
¿Me he quedado aquí asombrado y preguntado mientras miraba?
Si su gloria excede a la nuestra.

(repite el coro)

Oh, me encantan estas praderas salvajes donde deambulo
El zarapito me encanta escuchar gritar
Y amo las rocas blancas y las bandadas de antílopes
Que pastan en las cimas de las montañas verdes.

(repite el coro)

Oh, dame una tierra donde la arena brillante de diamantes
Fluye tranquilamente por la corriente;
Donde el elegante cisne blanco se desliza
Como una doncella en un sueño celestial.

(repite el coro)

Las letras de canciones infantiles en inglés que se convirtieron en "London Bridge Is Falling Down" pueden remontarse al siglo XVII, pero la melodía y la letra actuales se publicaron juntas por primera vez en 1744.

Letras (extracto)

El puente de Londres se está callendo,

Cayendo, cayendo.
El puente de Londres se está callendo,
¡Mi Bella Dama!

El puente de Londres está derrumbado
Desglosado, averiado.
El puente de Londres está derrumbado
Mi Bella Dama.

Edifíquelo con madera y barro,
Madera y barro, madera y barro,
Edifíquelo con madera y barro,
Mi Bella Dama.

La madera y el barro se lavarán,
Lavar, lavar,
La madera y el barro se lavarán,
Mi Bella Dama.

De origen en el siglo XIX, la canción infantil estadounidense "Mary Had a Little Lamb" fue originalmente un poema llamado "Mary's Lamb" y fue publicado por primera vez en Boston por Sarah Josepha Hale. La versión de la canción infantil está aquí.

Letra

María tenía un corderito, un corderito,
corderito, María tenía un corderito
cuyo vellón era blanco como la nieve.
Y en todos los lugares a los que Mary fue
María fue, María fue, a todas partes
que María fue
Seguro que el cordero se marcharía.
La siguió a la escuela un día
la escuela un día, la escuela un día,
La siguió a la escuela un día
Que estaba en contra de las reglas,
Hizo reír y jugar a los niños,
reír y jugar, reír y jugar,
Hizo reír y jugar a los niños,
Ver un cordero en la escuela.
Y entonces la maestra lo convirtió,
lo apagó, lo apagó,
Y entonces la maestra lo convirtió,
Pero aún así, permaneció cerca
Esperó pacientemente
ly sobre, ly sobre,
Esperó pacientemente
Hasta que apareció Mary.
"¿Por qué el cordero ama tanto a María?"
¿amar a María así? ¿amar a María así?
"¿Por qué el cordero ama tanto a María?"
Los niños ansiosos lloraron.
"¿Por qué María ama al cordero?"
cordero, ya sabes, "cordero, ya sabes",
"¿Por qué María ama al cordero?"
El maestro respondió.

Una de las canciones infantiles más populares, la canción para niños "Old MacDonald Had a Farm" trata sobre un granjero y sus animales y utiliza los sonidos de los animales en ella.

Letra

El viejo MacDonald tenía una granja, E-I-E-I-O
Y en su finca, tenía una vaca, E-I-E-I-O
Con un "moo-moo" aquí y un "moo-moo" allá
Aquí un "mu" hay un "mu"
En todas partes un "moo-moo"
El viejo MacDonald tenía una granja, E-I-E-I-O.

(repite con otros animales y sus sonidos)

La versión original de "Pop Goes the Weasel" se compuso en la década de 1850, pero la versión publicada se realizó en 1914 en la ciudad de Nueva York. El significado de la canción se traduce como "salir de repente".

Letras (extracto)

Dando vueltas y vueltas al banco del zapatero
(o alrededor de la morera)
El mono persiguió a la comadreja
El mono pensó que todo era divertido
¡Música pop! Va la comadreja.

Un centavo por un carrete de hilo
Un centavo por una aguja
Así es como va el dinero
¡Música pop! Va la comadreja.

'Anillo alrededor de Rosie'

"Ring Around the Rosie" apareció por primera vez impresa en 1881, pero se informa que ya se estaba cantando en una versión cercana a la actual en la década de 1790. Es probable que se trate de una leyenda urbana sobre la plaga; Es más probable que la canción fuera para un "juego de anillo" que jugaban los niños, ya que la melodía se canta mientras los niños se toman de la mano y giran en círculos, y luego caen al suelo en la última línea.

Letra

Anillo alrededor de Rosie
Un bolsillo lleno de ramilletes;
Cenizas, cenizas
Todos se quedan quietos.
El rey ha enviado a su hija,
Para ir a buscar un balde de agua;
Cenizas, cenizas
Todos se cayeron.

Teorizada como una canción que surge de la juglaría estadounidense, la canción infantil y la rima infantil "Row Row Row Your Boat" se canta a menudo como una ronda y, a veces, incluye la acción de remar. La canción es de 1852 y la grabación contemporánea se creó en 1881.

Letra

Rema rema Rema tu bote
Suavemente por la corriente.
Alegremente, alegremente, alegremente, alegremente,
La vida no es otra cosa que un sueño.

Carl Sandburg publicó "Ella vendrá alrededor de la montaña" en 1927. Esta canción folclórica tradicional también se utiliza como canción infantil y proviene originalmente de la canción cristiana, "When the Chariot Comes".

Letras (extracto)

Ella estará dando la vuelta a la montaña cuando venga
Ella estará dando la vuelta a la montaña cuando venga
Ella estará dando la vuelta a la montaña, ella estará dando la vuelta a la montaña
Ella estará dando la vuelta a la montaña cuando venga
Ella conducirá seis caballos blancos cuando venga
Ella conducirá seis caballos blancos cuando venga
Conducirá seis caballos blancos, conducirá seis caballos blancos,
Conducirá seis caballos blancos cuando llegue.

Se dice que la canción infantil "Skip to My Lou" fue un juego de baile popular para robar pareja en la década de 1840, y es posible que Abraham Lincoln la bailara.

Letras (extracto)

Perdí a mi pareja
Que voy a hacer
Perdí a mi pareja
Que voy a hacer
Perdí a mi pareja
Que voy a hacer
Pase a mi lou, cariño.
Saltar, saltar, saltar a mi Lou
Saltar, saltar, saltar a mi Lou
Saltar, saltar, saltar a mi Lou
Pase a mi Lou, cariño.

"Take Me Out to the Ballgame" fue una canción de Tin Pan Alley de 1908 que más tarde se convirtió en un himno cantado en los juegos de béisbol, así como en una canción popular para niños. La letra que la mayoría de la gente canta como la canción completa son en realidad el coro de una canción mucho más larga.

Letra

Llévame al juego de pelota,
Sácame con la multitud.
Cómprame algunos cacahuetes y Cracker Jack
No me importa si nunca vuelvo
Déjame enraizar, enraizar, enraizar para el equipo local,
Si no ganan, es una pena.
Porque es uno, dos, tres strikes, estás fuera
En el viejo juego de pelota.

Publicado hace cientos de años, "Three Blind Mice" ha evolucionado en la letra y ha sido adaptado por varios compositores. Hoy es una rima infantil y una ronda musical. La idea de que se escribió sobre tres hombres que intentaron conspirar contra la reina María puede ser solo un mito, porque las primeras letras publicadas de 1609 no muestran a los ratones dañados.

Letra

Tres ratones ciegos,
Tres ratones ciegos
Mira como corren
¡Mira cómo corren!
Todos corrieron tras
La esposa del granjero
Ella les cortó la cola
Con un cuchillo de trinchar
Alguna vez viste
Tal vista en tu vida
¿Como tres ratones ciegos?

La popular canción popular "Twinkle Twinkle Little Star" toma la letra de un poema de Jane Taylor, que se publicó en forma de canción en 1806.

Letra

Brilla brilla pequeña estrella,
¡Cómo me pregunto lo que eres!
Por encima del mundo tan arriba,
Como un diamante en el cielo.
Cuando el sol abrasador se haya ido,
Cuando nada brilla sobre él
Entonces muestras tu lucecita
Brilla, brilla a través de la noche.
Entonces el viajero en la oscuridad
Gracias por tu pequeña chispa;
No podía ver a donde ir
Si no centellearas así.
En el cielo azul oscuro, sigues
Y a menudo a través de mis cortinas se asoma,
Porque nunca cierras los ojos
Hasta que el sol esté en el cielo.
Como tu brillante y diminuta chispa
Ilumina al viajero en la oscuridad
Aunque no sepa lo que eres
Brilla brilla pequeña estrella.

Teclas y escalas paralelas

Definición Las claves paralelas son claves mayores y menores que comparten el mismo fundamental. Sol mayor y Sol menor son claves paralelas, como son F# importante y F# menoretc. (No confundir con claves relativas).Las escalas paralelas tienen e...

Lee mas

Cómo grabar una actuación de concierto en vivo

Grabando un espectáculo en vivo es la forma más fácil de obtener una demostración rápida, ¡o incluso un álbum completo con un presupuesto limitado! De hecho, los primeros álbumes de muchas bandas son una buena grabación en vivo. Hay varias formas...

Lee mas

¿Cómo se cuentan los sextillizos musicales?

A sextillo es una agrupación de notas de seis, que se toca dentro de la longitud de cuatro de sus tipo de nota. Por ejemplo, un sextillizo se escribe con corcheas que abarcan cuatro corcheas normales (o “rectas”).Las reglas rítmicas del sextilliz...

Lee mas