"Questa o quella" היא אריה בביצוע הדוכס ממנטובה במערכה הראשונה של האופרה "ריגולטו" של ג'וזפה ורדי. זֶה אוֹפֵּרָה מבוסס על מחזה של ויקטור הוגו, "Le roi s'amuse" והליברית שלו נכתבה באיטלקית על ידי פרנצ'סקו פיאבה. הבכורה הוקרן בוונציה ב-1851 ונחשבת לאחת מיצירות החתימה של ורדי.
בנוסף ל"Questa o Quello", אופרה זו ידועה גם בזכות האריה המפורסמת "La donna e mobile" (תרגום: "נשים הן הפכפך"), שזכה לתשומת לב מחודשת מקהל האופרה המודרנית הודות להופעותיו של הטנור המנוח לוצ'יאנו פברוטי.
עלילת האופרה 'ריגולטו'
"ריגולטו" מספר את סיפורו של ליצן החצר, בתו גילדה והדוכס ממנטובה. הכותרת המקורית שלו הייתה "La Maledizione" (מתורגם כ"הקללה"), התייחסות לנקודת עלילה מרכזית. אביה של אישה שהדוכס פיתה אותה (ושריגולטו לעג לה), הטיל את הקללה על שני הגברים.
הקללה מתקיימת כאשר גילדה, שהתאהבה בדוכס, נהרגת בטעות על ידי מתנקש ריגולטו שנשכר.
הדוכס ממנטובה שר "Questa o Quello"
הדוכס מבהיר את יחסו לנשים באריה זו: "Questo o Quello" מתורגם בערך ל "האישה הזו או ההוא". הוא מודיע לריגולטו על כוונתו לחזר אחרי הרוזנת הנשואה צפרנו. ריגולטו מסכים לעזור במסעו, למרות אזהרות לגבי בעלה הקנאי של הרוזנת צ'פרנו. ריגולטו אינו יודע שבתו והדוכס מנהלים רומן סודי, אך איש אינו יודע על הקשר של השני ללצן.
מילים
Questa o quella per me pari sono
a quant' altre d' intorno mi vedo,
del mio core l'impero non cedo
meglio ad una che ad altre beltà
La costoro avvenenza è qual dono
di che il fato ne infiora la vita
s' oggi questa mi torna gradita
forse un' altra doman lo sarà.
לה קוסטנזה טירנה דלקור
detestiamo qual morbo crudele,
sol chi vuole si serbi fedele;
Non v'ha amor se non v'è libertà.
De'i mariti il geloso furore,
degli amanti le smanie derido,
anco d'Argo i cent'occhi disfido
se mi punge una qualche beltà.
תרגום אנגלי
הילדה הזו או הילדה ההיא שוות
לכל האחרים שאני רואה סביבי,
את ליבת הווייתי לא אכנע
ליופי כזה או אחר
האטרקטיביות שלהם היא מה שהם מוכשרים
מהגורל ומייפה את החיים
אולי היום הבחורה הזו מקבלת אותי בברכה
אולי מחר בחורה אחרת תדרוש אותי.
קביעות היא עריץ ללב
זו מחלה אכזרית שנואה
רק מי שרוצה שתהיה נאמן;
לא יכולה להיות אהבה אם אין חופש.
זעם הקנאי של הבעלים,
צרות האוהבים שאני מתעב,
אני מתריס נגד מאה העיניים של ארגו
אם בא לי כמה יפהפיות.