Ispaniškas močiutės vardas: oficialūs ir neoficialūs terminai

click fraud protection

Kaip vokiečių oma ir italas nonna, ispanai abuela yra gerai žinomas močiutės vardas. Jis kartais sutrumpinamas iki abuelita, kuris pažodžiui reiškia „mažoji močiutė“ ir dažnai vartojamas kaip meilės terminas. Abuelita kartais sutrumpinamas iki litų arba litta.

Neoficialesni terminai, kurie gali būti naudojami, apima tata ir ytaip.

Ispanų kalboje daugelis žodžių vartoja galūnę -o vyrams ir -a galūnes moterims. Daugiskaita paprastai turi -o galūnę. Taigi anūkas nieto, anūkai yra žinomi kaip nietos, bet anūkė yra nieta. Ispanų kalba taip pat turi žodžių, reiškiančių prosenelę - bisabuela - ir proprosenelė - tatara abuela.

Ispanų kalba yra oficiali kalba Ispanijoje, Kolumbijoje, Peru, Venesueloje, Ekvadore, Gvatemaloje, Kuboje, Bolivijoje, Hondūre, Paragvajuje, Pusiaujo Gvinėjoje ir Puerto Rike. Nors ispanų kalba yra plačiausiai vartojama kalba Meksikoje, ji nėra pripažinta oficialia kalba, o yra nacionalinė kalba, kurios statusas jai būdingas daugybei vietinių kalbų. Jungtinėse Valstijose yra daugiausia ispanakalbių žmonių po Meksikos.

Eikite į a puslapis, kuriame galite išgirsti tarimą abuela.

Lyčių vaidmenys ispaniškai kalbančiose šalyse

Daugumoje ispaniškai kalbančių šalių šeimos paprastai būna didelės, o nariai mėgsta artimus, šiltus santykius su kitais šeimos nariais. Šeimos nariai dažniausiai kreipiasi pagalbos į kitus šeimos narius, o ne į vyriausybę ar socialines agentūras.

Nors daugelis moterų dirba ne namuose, namuose išlieka tradiciniai lyčių vaidmenys. Moterys prisiima daugumą maisto ruošimo ir vaikų priežiūros darbų, o vyrai – transporto priemonėmis, veja ir lauko priežiūra. Močiutės yra labai gerbiamos, tačiau jei jos nėra blogos sveikatos, jos dažnai yra įtrauktos į sunkų šeimos gyvenimą.

Močiutės ir vaikų priežiūra

Ispanijoje daugelis močiučių teikia vaikų priežiūra savo anūkams. Apskaičiuota, kad pusė senelių kasdien rūpinasi anūkais. Vyriausybės parama vaikų priežiūrai yra nedidelė, ir tai gali būti pernelyg brangi. 2010 m. profesinių sąjungų vadovai paragino senelius streikuoti. 2012 m. vienas sociologas pavadino reiškinį „vergės-močiutės sindromu“ ir teigė, kad tai gali sukelti sveikatos problemų.

Tikėtina, kad panašių situacijų yra ir kitose ispaniškai kalbančiose šalyse, nors močiutės vargu ar skųsis. Dauguma abuelas, kaip dauguma nonnas, omas ir močiutės visur, dievina savo anūkus ir džiaugiasi būdami naudingi.

Abuelas virtuvėje

Močiutės paprastai yra žinomos dėl savo patirties virtuvėje ir abuelas nėra išimtis. Nuo abuelas yra išsibarstę po visą pasaulį, jų vertinami patiekalai ir receptai labai skiriasi. Štai keletas tradicinių patiekalų abuela gali virti.

  • Paella gali būti laikoma nacionaliniu Ispanijos patiekalu. Iš pradžių jis buvo virtas su triušiu, tačiau šiandien dažniausiai yra jūros gėrybių ir kitos mėsos bei, žinoma, ryžių.
  • Tamales yra tradicinis meksikietiškas maistas, kurį sudaro įvairūs įdarai, suvynioti į kukurūzų masalo tešlą.
  • Raudonosios pupelės ir ryžiai yra skanus šio tradicinio Kolumbijos patiekalo derinys.
  • Kubanas yra tradicinis Kubos sumuštinis su kepta kiauliena.
  • Šiame Puerto Riko troškinyje derinamos krevetės ir ryžiai.
  • Solterito kukurūzų ir limos salotos – lengvas ir maistingas patiekalas iš Peru.
  • Bien me sabe yra tradicinis Venesuelos pyragas, panašus į tres leches.
  • Gallo pinto yra Kosta Rikos pupelių ir ryžių patiekalas.

PBS Kids svetainėje yra žaidimas pavadinimu Maisto gaminimas su Abuela taip pat pateikiami receptai, kuriuos seneliai gali gaminti kartu su anūkais.

„Sanctus“ teksto vertimas suteikia daugiau gylio

Sanctus tekstas yra seniausia Mišių dalis Katalikų bažnyčioje ir buvo pridėta tarp 1 ir 5 a. Jos tikslas – užbaigti Mišių pratarmę, ji taip pat yra VI amžiaus himne „Te Deum“. „Sanctus“ vertimas Kaip ir bet kuriame vertime, yra daug būdų interp...

Skaityti daugiau

Klasikinio laikotarpio muzikos formos

Klasikinis laikotarpis muzikos formos yra paprastesni ir ne tokie intensyvūs nei ankstesnio baroko laikotarpio, atspindintys to meto Europos politinės ir intelektualinės kultūros pokyčius. Baroko laikotarpis Europos istorijoje žinomas kaip „Absol...

Skaityti daugiau

Ave Maria tekstas ir vertimas į anglų kalbą

„Ave Maria“ yra vienas žinomiausių ir mylimiausių krikščioniškos religinės muzikos kūrinių. Franzo Schuberto parašyta versija plačiai giedama katalikų mišiose ir kitose krikščionių religinėse ceremonijose: o jos tekstas yra pažodinis garsiosios „...

Skaityti daugiau