Puccinis berømte opera "La Boheme" forteller historien om en gruppe mistilpassede bohemer i Paris på midten av 1800-tallet. I arien "Donde Lieta Usci" er elskere Mimi og Rodolfo enige om å skilles fordi han frykter at han er for dårlig til å ta vare på henne i hennes dårlige helse.
Historien om "La Boheme"
Denne nå-klassikeren opera var ikke en umiddelbar hit på premieren i 1896, delvis på grunn av dets ukonvensjonelle emne: handlingen var en anklage om levekår blant Paris' mindre velstående samfunn, men også en feiring av dens kunstnere.
Med en libretto løst basert på Henri Murgers "Scenes de la vie de la Boheme", hadde Puccinis opera premiere i Torino i 1896.
«La Boheme» har blitt omtolket og bearbeidet flere ganger. Det var grunnlaget for Jonathan Larsons musikal "Rent" fra 1996, som flyttet karakterene og settingen til New York City på 1900-tallet, men holdt temaene om økonomisk kamp blant den kunstneriske klassen.
Oversikt over "La Boheme"
Rodolfo, en dramatiker, forelsker seg i naboen Mimi, som lider av tuberkulose. Rodolfos venn Marcello, en maler, prøver å vinne tilbake sin ekskjæreste Musetta; andre hovedpersoner inkluderer Colline, en filosof, og Schaunard, en musiker.
I åpningsscenen brenner Marcello og Rodolfo en kopi av Rodolfos manuskript for å holde varmen, og prøver å finne ut hvordan de kan samle inn nok penger til å betale husleien (eller unngå huseieren).
"La Boheme" Aria "Donde Lieta Usci"
I 3. akt av «La Boheme» lærer Mimi den sanne grunnen til at Rodolfo har opptrådt veldig irritabel mot henne. Hennes vedvarende hoste og hans alvorlige økonomiske problemer har overbevist Rodolfo om at hun ville hatt det bedre uten ham.
De to elskerne er enige om at det ville være best for dem å skilles når de varmere vårmånedene kommer. I denne arien tar Mimi et godt, men tårevåt farvel til Rodolfo. Dessverre bukker Mimi til slutt etter for tuberkulosen og dør i Rodolfos armer. Men før den triste slutten synger de om kjærligheten til hverandre.
Italienske tekster
Donde lieta uscì
al tuo grido d'amore,
torna sola Mimi
al solitario nido.
Ritorna un'altra volta
en intesser finti fior.
Addio, senza rancor.
Ascolta, ascolta.
Le poche robe aduna
che lasciai sparsom.
Nel mio kassett
stan chiusi quel cerchietto d'or
e il libro di preghiere.
Følg alt i en grembiale
e manderò il portiere...
Bada, sotto il guanciale
c'è la cuffietta rosa.
Se vuoi serbarla a ricordo d'amor!
Addio, senza rancor.
Engelsk oversettelse
En gang lykkelig forlate
til ditt kjærlighetsrop,
Mimi kommer bare tilbake
til det ensomme reiret.
Jeg kommer tilbake igjen
å lage blomster og buketter.
Ha det, ingen harde følelser.
Hør, hør.
De få tingene jeg har samlet
jeg har lagt bak meg.
I skuffen min
er et lite bånd av gull
og bønneboken.
Pakk dem inn i et forkle
og jeg vil sende conciergen...
Se, under puten
det er en rosa panser.
Hvis du vil beholde den til minne om vår kjærlighet, kan du.
Farvel, ingen harde følelser.