ترجمة أغنية افتتاح "حلاق إشبيلية"

click fraud protection

"حلاق إشبيلية" (الإيطالية: Il barbiere di Siviglia) هو الأوبرا الكوميدية بواسطة جياتشينو روسيني. إنه مبني على المسرحية الأولى لـ "Le Barbier de Seville" ، وهي قصة من ثلاثة أجزاء لـ Figaro كتبها الكاتب المسرحي الفرنسي Pierre Beaumarchais.

"Largo al Factorum" افتتاح شركة Figaro الأغنية في الفصل الأول من الأوبرا ، تعتبر واحدة من أكثر الأوبرا تحديًا بالنسبة للباريتون ، نظرًا لتوقيعها السريع وبنية القافية المعقدة.

قد يتعرف الجمهور الحديث على "Largo al Factotum" باعتباره عنصرًا أساسيًا في "لوني تونز"الكارتون.

تاريخ "حلاق إشبيلية"

عُرضت الأوبرا لأول مرة في مسرح الأرجنتين في روما عام 1816. تعتبر الآن من روائع الكوميديا ​​الموسيقية "حلاق إشبيلية"كان أداءً صعبًا في البداية ، ولكن سرعان ما نمت شعبيته.

أغنية فيجارو الافتتاحية "Largo al Factorum"

في الفصل الأول ، يلتقي الجمهور بالفيغارو اللامع الذي يعرّف عن نفسه بأنه أفضل جودة في المدينة حقيقة أو العامل الماهر. فيجارو واثق تمامًا من قدراته ويصف شعبيته ومواهبه العديدة. إنه جاك لجميع المهن. يحب حياته ويقول ذلك ولا يمكن إيجاد حياة أنبل.

كلمات الايطالية


Largo al Factotum della citta.
Presto a bottega che l'alba e gia.
آه ، تشي بيل فيفير ، تشي بيل بياسير
في الأمم المتحدة الجودة!
آه ، برافو فيجارو!
برافو ، برافيسيمو!
Fortunatissimo لكل فيريتا!
برونتو توتو بعيد ،
la notte e il giorno
semper d'intorno في جيرو ستا.
Miglior cuccagna per un barbiere ،
vita piu nobile، no، non si da.
Rasori e pettini
لانسيت و فوربيشي ،
الميو كوماندو
tutto qui sta.
V'e la risorsa ،
بوي ، دي ميستير
كولا دونيتا... كول كافاليير ...
Tutti mi chiedono، tutti mi vogliono،
donne ، ragazzi ، vecchi ، fanciulle:
Qua la parruca... Presto la barba ...
Qua la sanguigna ...
المعزوفة il biglietto ...
Qua la parruca ، Presto la barba ،
Presto il biglietto ، ehi!
فيجارو! فيجارو! فيجارو !، إلخ.
Ahime ، تشي فوريا!
Ahime ، تشي فولا!
أونو ألا فولتا ، لكل كاريتا!
فيجارو! الابن qua.
إهي ، فيجارو! الابن qua.
فيجارو كوا ، فيجارو لا ،
فيجارو سو ، فيجارو جيو ،
ابن برونتو برونتيسيمو تعال إل فومين:
سونو إيل فاكتوتوم ديلا سيتا.
آه ، برافو فيجارو! برافو ، برافيسيمو
a te fortuna non manchera.

الترجمة إلى الإنجليزية
العامل الماهر في المدينة.
وصلت في وقت مبكر من الورشة عند الفجر.
آه ، يا لها من حياة ، يا لها من متعة
للحلاق الجودة!
آه ، برافو فيجارو!
برافو ، جيد جدًا!
أنا الأكثر حظًا ، إنها الحقيقة!
على استعداد لأي شيء،
ليل ونهار
أنا دائما في حالة حركة.
القدر المريح للحلاق ،
لا يمكن العثور على حياة أكثر نبلاً.
أمشاط وماكينات الحلاقة
مشرط ومقص ،
بأمري
كل شيء هنا.
ها هي الأدوات الإضافية
ثم للعمل
مع السيدات... مع السادة ...
يسألني الجميع ، الكل يريدني ،
النساء والأطفال وكبار السن والشباب:
هنا الباروكات... حلاقة سريعة للحية ...
هنا العلق للنزيف ...
الملاحظة ...
ها هي الباروكات ، حلاقة سريعة قريبًا ،
المذكرة ، مهلا!
فيجارو! فيجارو! فيجارو !، إلخ ..
للأسف ، يا له من جنون!
للأسف ، يا له من حشد!
واحد تلو الآخر لأجل الخير!
فيجارو! أنا هنا.
يا فيجارو! أنا هنا.
فيجارو هنا ، فيجارو هناك ،
صعود فيجارو ، هبوط فيجارو ،
أسرع وأسرع أنا مثل الشرارة:
أنا العامل الماهر في المدينة.
آه ، برافو فيجارو! برافو ، جيد جدا
لحسن الحظ لن أفشل.

جذور موسيقى الريغيون وخصائصها

Reggaeton تجتاح الموسيقى اللاتينية العالم بمزيج لا يمكن كبته من إيقاعات اللاتينية والريغي الاستوائية. اليوم ، يأتي العديد من فناني الريجايتون الأكثر شهرة من بورتوريكو ، لكن لا يمكنك منع هذه الموسيقى من الإبحار إلى بقية العالم. الموسيقى الصوت ال...

اقرأ أكثر

أفضل 10 فنانين لاتينيين روك إن إسبانول

Rock en Espanol ، المعروف أيضًا باسم الصخور اللاتينية أو الصخور الإسبانية ، هو أحد أكثر الأنواع شعبية فيالموسيقى اللاتينية. من الفنانين الأسطوريين مثل Andres Calamaro و Soda Stereo إلى فرق الروك اللاتينية المعاصرة مثل Mana و Aterciopelados ، هذه ...

اقرأ أكثر

9 أفضل أغاني خوان غابرييل إل ديفو دي خواريز

اختيار أفضل الأغاني من أ أسطورة الموسيقى اللاتينية مثل خوان جابرييل ليست مهمة سهلة. ومع ذلك ، تهدف قائمة التشغيل هذه إلى إعطائك فكرة عن الأصوات التي حولت هذا المغني إلى واحد من أشهر الفنانين المكسيكيين في العقود الأربعة الماضية. المعروف أيضًا با...

اقرأ أكثر