عندما تم عرضه لأول مرة في عام 1853 ، جوزيبي فيرديحققت أوبرا "Il Trovatore" (وتعني باللغة الإيطالية "The Troubadour") نجاحًا فوريًا. أغنية "Stride la Vampa" هي أغنية من الفصل الثاني تؤديها المرأة الغجرية Azucena.
تاريخ أوبرا "Il Trovatore"
مستوحى من مسرحية "El Trovador" التي كتبها أنطونيو غارسيا جوتيريز عام 1836 ، ومع نص ليبريتو لسلفادور كامارانو ، تم عرض "Il Trovatore" لأول مرة في عام 1953 في مسرح أبولو في روما. لم يكن نجاحًا نقديًا فوريًا ، لكن مؤامراته المفعم بالحيوية وغير التقليدية جعلته يتمتع بشعبية كبيرة لدى الجماهير المعاصرة.
مؤامرة الأوبرا "Il Trovatore"
تدور الأوبرا حول أزوسينا وسعيها للانتقام من الكونت دي لونا. كان مسؤولاً عن حرق والدة أزوسينا على المحك لأن المرأة سحرت شقيق الكونت الرضيع. اختطف أزوسينا الطفل وقتله على ما يبدو ، لكن الكونت دي لونا يعتقد أن الطفل ربما لا يزال على قيد الحياة وقد تعهد بالعثور على أزوسينا.
تدور أحداث القصة في إسبانيا خلال حرب أهلية. الكونت يلاحق ليونورا ، النبيلة التي لا تعيد مشاعره. تروبادور عنوان الأوبرا هو في الواقع زعيم متمردين ، مانريكو ، الذي يغني ليونورا لجذب انتباه الكونت.
يتحدى الكونت مانريكو في مبارزة ، لكن مانريكو غير قادر على قتل العد على الرغم من حصوله على الأفضلية. بعد ذلك ، في حبكة مذهلة ، تم الكشف عن أزوسينا كأم لمانريكو. أو هكذا هو يعتقد، كما اتضح أنه الأخ الرضيع الذي يعتقد الكونت أنه قد مات.
أوه ، وتذكر ليونورا ، المرأة المهووسة بالكونت؟ لقد وقعت في حب مانريكو وأخذت السم لتجنب خيانته بالعد. عندما يُعدم الكونت مانريكو ، تنتقم أزوسينا - قتل الكونت دي لونا شقيقه.
"أزوسينا" تغني أغنية "Stride la Vampa"
في بداية الفصل 2 ، تتذكر أزوسينا الحريق الذي قتل والدتها في أغنية "Stride la Vampa" (والتي تُترجم على أنها "ألسنة اللهب تشتعل). تصف سعادتها لرؤية الانتقام من الكونت دي لونا.
النص الإيطالي "Stride la Vampa"
سترايد لا فامبا!
لافولا اندوميتا
Corre a quel fuoco
ليتا في سيمبيانزا ؛
urli di gioia
intorno echeggiano:
سينتا دي صغير
أفانزا دونا!
سينيسترا روعة
sui volti orribili
لا تترا فياما
che s'alza al ciel!
سترايد لا فامبا!
giunge la vittima
نيروفيستيتا
discinta e Scalza!
جريدو فيرس
دي مورت ليفاسي
l 'eco il ripete
دي بالزا في بالزا!
سينيسترا روعة
sui volti orribili
لا تترا فياما
che s'alza al ciel!
الترجمة الإنجليزية لـ "Stride la Vampa"
زئير النار!
الغوغاء القلقين
يجري حتى النار
بوجوه سعيدة
صيحات الفرح
صدى حول
محاط بالقتلة
امرأة تلد!
الشر يضيء
على وجوه فظيعة
بجانب اللهب الكئيب
الذي يرتفع إلى السماء!
زئير النار!
وصول الضحية
مرتدى اللون الأسود،
أشعث ، حافي القدمين!
صيحة شرسة
ينشأ الموت.
يتكرر الصدى
من تل الى تل!
الشر يضيء
على وجوه فظيعة
بجانب اللهب الكئيب
الذي يرتفع إلى السماء!