جوزيبي فيردي (1813–1901) لحن "ريجوليتو" بين 1850 و 1851. أصبحت الأوبرا ، وهي قصة ملتوية عن الشهوة والرغبة والحب والخداع ، واحدة من روائعه. ضمن الأداء ، تعد أغنية "Caro Nome" واحدة من أشهر المقطوعات المحبوبة. تُظهر الترجمة الإنجليزية ، المكتوبة بالإيطالية ، حب جيلدا الجديد.
الأغاني الإيطالية "كارو نوم"
"كارو نومي" تغنى بها السوبرانو الرئيسية لـ "ريجوليتو" في الفصل 1 ، المشهد الثاني. هذا صحيح بعد أن تقع جيلدا في حب Gualtier Maldé ، وهو طالب فقير هو حقًا الدوق المتخفي. الأغنية قصيرة لكنها تلعب دورًا رئيسيًا في القصة التي تتكشف.
كتب فيردي "كارو نومي" من أجل أ سوبرانو عالية جدا، وهو تطور مثير للاهتمام في نهجه النموذجي لمثل هذه الأعمال. تحتوي الأغنية أيضًا على ما يلاحظه بعض العلماء كأفضل عمل للملحن لآلات النفخ.
كارو نومي تشي إل ميو كور
فيستي بريمو بالبيتار ،
le delizie dell'amor
mi dêi sempre rammentar!
العقيد pensiero il mio desir
a te ognora volerà ،
e pur l 'ultimo sospir،
كارو نوم ، تو سارا.
الترجمة إلى الإنجليزية
ترجمة Guia K. مونتي
اسم جميل يا من صنعت قلبي
الخفقان لأول مرة ،
يجب عليك دائما تذكيري
ملذات الحب!
رغبتي ستطير إليك
على أجنحة الفكر
وآخر أنفاسي
ستكون لك يا حبيبي.