Превод на текста на песента 'Toreador'

click fraud protection

Известната баритон ария, известна като „Песента на Тореадор“ („Votre toast, je peux vous le rendre“) е от един от френските най-известната опера на композитора Жорж Бизе "Кармен". Това е наздравица, изпята от тореадора Ескамило към своя другар тореадори (тореро на испански) като начин да впечатлите Кармен.

"Кармен" на Бизе

Бизе беше влиятелен композитор от романтичния период който печели много награди за своите композиции. "Кармен," завладяваща история за страст, романтика и предателство е едно от най-обичаните му произведения, отчасти заради многото си фантастични арии или солови песни. Те включват незабавно разпознаваемите "Хабанера,“ или „L'amour est un oiseau rebella“ („Любовта е непокорна птица“). „Песента на Тореадор“ може би не е толкова известна като „Хабанера“, но осигурява мъжки отговор и баланс на женското изобилие на последната.

Контекст

Тази възхитителна и закачлива ария се пее за първи път по време на Акт 2 от победителя тореадор Ескамило, а след това отново в Акт 4. В акт 2 красивата Кармен и нейните приятели флиртуват и общуват с малка група войници в Механата на Лилас Пастия, когато Ескамило и неговият буен антураж нахлуват през вратата след победен корида.

След като забелязва Кармен от другата страна на стаята, Ескамило се опитва да спечели нейната привързаност, като пее тази ария. Първоначално той не успява, защото сърцето на Кармен принадлежи на Дон Хосе, но в крайна сметка тореадорът я печели.

Френски текст

Votre toast, je peux vous le rendre,
Senor, senors car avec les soldats
Oui, les Toreros, peuvent s'entendre;
Изсипете плазири, налейте plaisirs,
Ils ont les combats!
Le cirque est plein,
c'est jour de fete!
Le cirque est plein du haut en bas;
Les spectateurs, perdant la tete,
Les spectateurs s'interpellent
голям скандал!
Апострофи, cris et tapage
Pousses jusques a la fureur!
Car c'est la fete du courage!
C'est la fete des gens de co
Allons! en garde! Allons! Allons! ах!
Тореадор, en garde! Тореадор, Тореадор!
Et songe bien, oui, songe en combattant
Qu'un oeil noir te considere,
Et que l'amour t'attend,
Тореадор, обичам да присъствам!
Et songe bien, oui, songe en combattant
Qu'un oeil noir te considere,
Et que l'amour t'attend,
Тореадор, обичам да присъствам!

Tout d'un coup, на факта мълчание...
Ах! que se passe-t-il?
Плюс de cris, c'est l'minent!
Плюс de cris, c'est l'minent!
le taureau s'elance
En bondissant hors du Toril!
Il s'elance! Il Entre,
Il frape! un cheval roule,
Entrainant un Picador,
Ах! браво! Торо! Hurle la foule!
Le taureau va, il vient,
il vient et frappe на бис!
En secouant ses banderilles,
Plein de fureur, il Court!
Le cirque est plein de sang!
On se sauve, on franchit les grilles!
C'et ton tour поддръжка! allons!
En garde! allons! allons! Ах!
Тореадор, en garde! Тореадор, Тореадор!
Et songe bien, oui, songe en combattant
Qu'un oeil noir te considere,
Et que l'amour t'attend,
Тореадор, обичам да присъствам!
Et songe bien, oui, songe en combattant
Qu'un oeil noir te considere
Et que l'amour t'attend,
Тореадор, обичам да присъствам!
Et songe bien, oui, songe en combattant
Qu'un oeil noir te considere
Et que l'amour t'attend,
Et que l'amour t'attend,
Тореадор, обичам да присъствам!
Любов! Любов! Любов!
Toreador, Toreador, L'amour t'attend!

Превод на английски

Твоят тост, мога да ти го дам
Господа, сър, за заедно с войниците
Да, Тореросите могат да разберат;
За удоволствия, за удоволствия
Имат битки!
Арената е пълна,
празникът е!
Арената е пълна, от горе до долу;
Зрителите губят ума си,
Зрителите започнаха голям скандал!
Апострофите, виковете и шумът нарастват до фурор!
Защото това е празник на смелостта!
Това е празникът на хората със сърце!
Да вървим, пазете се! Да тръгваме! Да тръгваме! Ах!
Тореадор, пази се! Тореадор, Тореадор!
И мечтай далеч, да, мечтай в битка,
че черно око те гледа,
И тази любов те чака,
Тореадор, любов те очаква!
И мечтай далеч, да мечтай в битка,
Че черно око те гледа
И да те очаква любов,
Тореадор, любов те очаква!

Изведнъж замълча...
Ах, какво става?
Още викове! Това е моментът!
Още викове! Това е моментът!
Бикът се изхвърля
Излизане от булпин!
Той се изхвърля! Той влиза.
Той удря! Кон се търкаля,
Влачене на пикадор,
А, Браво! Бик! Тълпата реве!
Бикът отива, той идва,
Той идва и отново удря!
Разтърсвайки прободения от стрели врат,
Пълен с ярост, той бяга!
Арената е пълна с кръв!
Те се спасяват, минават през портите
Сега е твой ред. Да тръгваме!
Пазете се! Да тръгваме! Да тръгваме! Ах!
Тореадор, пази се! Тореадор, Тореадор!
И мечтай далеч, да, мечтай в битка,
че черно око те гледа,
И тази любов те чака,
Тореадор, любов те очаква!
И мечтай далеч, да, мечтай в битка,
Че черно око те гледа
И тази любов те очаква
Тореадор, любов те очаква!
И мечтай далеч, да, мечтай в битка,
Че черно око те гледа
И тази любов те очаква
И тази любов те очаква.
Тореадор, любов те очаква!
любов! любов! любов!
Тореадор, Тореадор, любов те очаква!

История на народни песни на Пожелаваме Ви Весела Коледа

Когато групи хора се събират заедно, за да качат коледуване около Коледа, най-радостната песен, която могат вероятно вземете със себе си (до, може би, „Jingle Bells“) е „Пожелаваме ви Весела Коледа“. Всичко е наред там в заглавие. По-директен под...

Прочетете още

История и профил на Hair Metal от 1980 г

Металът за коса беше повлиян от глем рок от края на 70-те и началото на 80-те, вдъхновяващи от най-високия външен вид, възприети ленти за коса, включително голяма коса и грим. Хард рок групи като Slade и Aerosmith помогнаха за оформянето на техни...

Прочетете още

Най-добрите 100 кънтри любовни песни за всички времена

Хората пееха кънтри любовни песни откакто пионери на жанра като Джими Роджърс и семейство Картър се появиха през 20-те години на миналия век. През десетилетията звученето на кънтри музиката се е променило – помислете за буйните продукции на Нашви...

Прочетете още