Rady literárního agenta pro dětské a YA autory

click fraud protection

Pro mnoho začínajících autorů je vydání dětské knihy snem. Jedním z prvních varování, které většina nakladatelských profesionálů dává, je, že trh s knihami pro děti je zcela odlišný od trhu s knihami pro dospělé.

Viceprezident společnosti Curtis Brown Ltd. Literární agentura Elizabeth Harding zastupuje autory a ilustrátory beletrie pro mládež, střední třídy a mladé dospělé. Její seznam obsahuje New York Times bestsellery, Newbery, National Book Award, Printz a Coretta Scott King ctí a vítěze cen. S desítkami let literární agent zkušenosti, je dobře kvalifikovaná, aby rozuměla trhu.

Psát dětské knihy, číst dětské knihy

Valerie Peterson: Když vám někdo řekne: "Chci napsat dětskou knihu," co říkáte?

Elizabeth Hardingová: Zeptal bych se: "Četli jste nějaké v poslední době?"

Myslím, že se lidé cítí tak spjati s dětskými knihami – zvláště s obrázkovými knihami – protože když čtete „Goodnight Moon“ nebo "Madeleine" nebo jedna z mnoha jiných obrázkových knížek, když jste byli mladí, myslím, že máte pocit, jako byste je právě četli včera. Existuje celá asociace s knihami, které čtete jako dítě.

Ale myslím si, že pro začínající autory je velmi důležité, aby se podívali a pořádně se s tím seznámili, co dnes vychází.

Dětský knihovník vašeho přátelského sousedství

VP: Tak si jděte udělat průzkum knižního trhu do knihkupectví…

EH: Jsem v nakladatelství, takže si knihy nosím domů neustále, a když jsem v New Yorku, moje děti jsou více naladěné na knihkupectví než na knihovnu.

Sociální média pomohl rozšířit povědomí o knihách. V komunitě vydavatelů je tolik zastánců dětských knih a jsou opravdu aktivní na sociálních sítích.

Ale pro někoho, kdo je nový a začíná psát dětskou knihu, stojí za to spřátelit se s místními knihovník protože ona nebo on je pravděpodobně nejinformovanější osobou o dětských knihách. Nejen, že knihovník bude vědět, co se prodává – což není vždy to, co je nejlepší – budou vědět, co je nejlepší.

To platí zejména pro obrázkové knihy a knihy pro střední třídy. Učitelé a knihovníci jsou nelítostnou skupinou zastánců a strážců dětských knih.

VP: Jsou učitelé a knihovníci také strážci knih a autorů pro mladé dospělé?

EH: Ano, ale v případě YA a knih pro mládež si děti knihy shánějí a/nebo kupují samy, zatímco obrázkovou knihu a knihu pro střední třídy často doporučuje učitel nebo knihovník.

Trh s dětskou knihou

VP: Zprostředkováváte knihy pro děti téměř 20 procent 100 let Curtise Browna. Můžete se vyjádřit k dnešnímu stavu trhu s knihami pro děti?

EH:Trh s knihami pro děti byl vždy zcela odlišný od trhu pro dospělé.

Rozdíl dnes od doby, kdy jsem v podnikání začínal, je ten, že dětské knížky byly o něco více pod radarem jako nyní – nyní je to velký byznys. Vždycky to byl byznys, ale teď je to tak uznáváno. Vydávání knih pro děti se odhaduje na 3 miliardy dolarů.

VP: Mohl byste to upřesnit?

EH: V podstatě po úspěšných knihách a sériích jako Harry Potter, Lemony Snicket, "Twilight" a "The Hunger Games" průmysl nyní uznává, že dětské knihy a Mladý dospělý knihy vydělávají peníze. V tomto ohledu je nyní publikační pohled na něj podobný pohledu na dospělého trh – uvědomění si, že je třeba vydělat peníze, soustředí pozornost průmyslu na trh a jeho potenciál.

Prodej škol a knihoven

VP: Jaké faktory tedy kromě věkového rozmezí zamýšlených čtenářů odlišují dětský trh od trhu dospělých?

EH:Tam, kde maloobchodní knihkupci byli primárním trhem pro knihy pro dospělé, pro knihy pro děti, trhy škol a knihoven byly vždy pro prodej opravdu důležité – a nedávno došlo k oživení tam.

Abych uvedl nějakou historickou perspektivu – před 20 lety byl trh se školami a knihovnami velmi silný a v té době bylo skvělé, když se vaše dětská kniha prodávala v knihkupectvích, samozřejmě, ale nebyla to ona soustředit se.

Pak Barnes & Noble a další supermarkety a Amazon vstoupil do obrazu a stalo se opravdu důležité, abyste mohli prodávat své knihy prostřednictvím těchto míst; na tyto prodeje byla kladena velká váha.

Zaměření se přesunulo [ze škol a knihoven] k tomu, aby se knihy dostaly na stěnu obrázkové knihy v B&N. Dětský trh se začal silně spoléhat na maloobchodní prodej, který tradičně nebyl zvykem a který více odpovídal tomu, jak se prodávaly knihy pro dospělé.

Na tyto prodeje je stále kladena velká váha, ale jsme zpět k tomu, že trh školních knihoven je skutečně kritický.

VP: To by podpořilo váš návrh začínajícím autorům, aby zaangažovali své místní knihovníky o radu a příspěvek.

EH: Ano. Trh s obrázkovými knihami se začíná oživovat a to se shoduje s veškerým rozruchem o standardech a běžných Jádro, a tak jsou nyní učitelé a knihovníci a školní trh opět skutečně důležití pro úspěch rezervovat.

Školy a knihovny vlastně nikdy ztracený jejich důležitost, ale myslím, že jsou zpět v centru pozornosti.

Nezávislí knihkupci

VP: Jak změny v maloobchodním prodeji knih ovlivnily trh s knihami pro děti?

EH: Jedna zajímavá věc je, že nezávislí knihkupci byli nuceni být mnohem svižnější a svižnější kreativní, aby zůstali konkurenceschopní, a mnoho z nich se stalo opravdu dobrými v prodeji obrázkových knih a knihy střední třídy.

Občas nastala situace, kdy jsem slyšel, že Barnes & Noble „předal“ autorovu knihu a bývalo to zničující –zničující. Měl bych bezútěšného autora a neměl bych nic, abych mu to mohl říct. Stává se to čím dál tím méně.

Samozřejmě je skvělé, když je kniha v Barnes & Noble, ale není potřeba být tam. Pokud projdou – i když to není ideální – mezi školou, knihovnou a nezávislou společností, nyní můžeme říci: „To je v pořádku. Jsou i jiné způsoby, jak knihu prodat.“

Trh pro mladé dospělé (YA).

VP: Young Adult se v posledních letech stal tak populární. Nějaká slova moudrosti pro začínající YA spisovatele?

EH: Za prvé bych varoval každého, kdo píše pro toto publikum, že si myslím, že čtenáři YA mohou vyčmuchat věci, které nejsou autentické, rychleji než kdokoli jiný. Znovu, proto si myslím, že je důležité číst – protože je důležité pochopit, že vaši čtenáři jsou složité, emocionální, chytré a zajímavé děti a vaše postavy by měly být stejné. Čtenářkou YA nic nezískáte.

VP: Nějaká osobní doporučení pro čtení výzkumu YA?

EH: Myslím, že tři ze základních kamenů YA jsou „The Outsiders“ od S. E. Hinton, „The Pigman“ od Paula Zindela a „The Chocolate War“ od Roberta Cormiera. Ty, které se staly všem, představovala moje předchůdkyně Curtis Brown Marilyn Marlow a jsou naprosto skvělými příklady dokonalosti v žánru.

VP: Žádné dystopické bitvy nebo upíři mezi nimi. Můžete mluvit o trendech Young Adult?

EH: Trh YA je cyklický, jako mnoho jiných. Právě teď je trend směrem k současnosti – nakonec se vrátíme k dystopii, upírům a vlkodlakům. Pak fantazie, romantikaa zpět do současnosti. Mořské panny si dokonce na chvíli přišly na své.

Čtenáři nezmizí jen proto, že se mění trend – čtenáři jsou tam!

Získání literárního agenta

VP: Dříve se tradovalo, že autoři pro děti nepotřebují agenta, ale zdá se, že se to dost dramaticky změnilo. Můžete mluvit o dnešní nutnosti mít agenta?

EH:Je to zajímavé, ale když jsem před téměř 20 lety začínal, tolik agentů neřešilo dětské knížkya trh YA/teens byl mnohem menší, než je nyní, takže bylo méně agentů dětských knih a vztah mezi autorem a editorem byl vytvořen přímo a bylo v tom hodně intimity.

Myslím, že intimita mezi autorem a editorem je stále tam, ale vytvořit to počáteční spojení je těžší než to bylo, když jsem začínal, protože podnikání je nyní mnohem větší – existuje mnohem více autorů a redakce. V tom přichází agent.

VP: Zastupujete také ilustrátory. Jak se to liší od zastupování spisovatelů?

EH: Je trochu těžší zastupovat ilustrátora, jen proto, že prodáváte styl, spíše než konkrétní rukopis.

Jako agent ilustrátorů [můj nákup knih] se hodně starám o to, aby lidé sledovali jejich portfolia. Je to také důsledek mého neustálého rozhovoru s redaktory. Někdy to přijde jako "Mám skvělý rukopis na takové a takové téma - znáte někoho, kdo má takový vzhled nebo pocit?"

Je to hodně o tom zůstat před lidmi, mít ilustrátorovu práci pod nosem.

Poradenství agenta

VP: Jakou radu byste měl pro někoho, kdo hledá? literární agent?

EH: Buďte profesionální. Úroveň dotazování od doby, kdy jsem začal, se mnohem více zvýšila. Myslím, že je to tím, že lidé provádějí mnohem více průzkumů a existuje mnohem více příležitostí, jak přijít na web, jako je ten váš, a dozvědět se více o procesu, než vykročíte do světa…

Ale je překvapivé, kolik interakcí mám s někým, kdo nejedná profesionálně. I když je to někdo, kdo mi pošle e-mailový dotaz.

Všechny e-mailové dotazy se začínají podobat, ale když odešlem e-mail a řeknu, že bych si rád přečetl 50 stránek, ne poslat zpět odpověď všemi velkými písmeny "OMG!" V té profesionalitě musíte pokračovat, dotáhnout ji do konce. Je to důležité; znovu se vrátím k tomu, že vydávání dětských knih je byznys, to je důležité.

VP: Jak sháníte autory, které chcete zastupovat?

EH:Přes transom dostávám spoustu [rukopisů] – v tuto chvíli mám docela velký seznam, takže obecně, když požádám o materiál je to buď tím, že považuji předmět za zajímavý, nebo zaplňuje díru v mém seznamu – je to něco, co nemám na seznam.

Dostávám spoustu doporučení od jiných autorů, které zastupuji, což je vždy velmi lichotivé.

Mám čtyři děti, takže v současné době moc konferencí nepořádám – ale dělal jsem jich spoustu a považuji je za velmi energizující. Rád se s někým setkám osobně a dám mu tvář. Ať už je materiál pro mě vhodný nebo ne, rád se s lidmi setkávám.

Myslím si, že je důležité, aby se aspirující autoři účastnili konferencí. Myslím, že za to stojí. Jako někdo, kdo prezentoval, také cítím, že stojí za to. Na konferencích patříte do skupiny lidí, kteří jsou tam všichni ze stejného důvodu – vždy tam probíhá zajímavý dialog.

VP: Řekněme, že máte nabídku od agenta. Jak poznáte, že je to „ten pravý“?

EH: Mít agenta je osobní rozhodnutí – a je jich tolik, že si myslím, že je důležité najít někoho, kdo je ve filozofii podobný vám. Ať už máte vy a váš agent podobné povahy, myslím, že je důležité, abyste se shodli na tom, jak by se věci měly řešit. Někteří lidé mohou preferovat někoho, kdo je skutečně agresivní ve způsobu, jakým s věcmi zachází; někteří lidé jsou klidnější a raději by měli někoho s podobným temperamentem.

Pro agenta je vzrušující mít zájem o vaši práci, ale pokud to pro vás není ten správný agent, nebude to skvělá zkušenost.

VP: Děkuji moc za váš čas a myšlenky, Elizabeth.

Jak se počítá obrat zásob

Obrat zásob představuje, kolikrát společnost prodá své zásoby a nahradí je novými zásobami v průběhu určitého časového období, jako je čtvrtletí nebo rok. Poměrový výsledek vám může říci, jak efektivně společnost prodává a jak dobře řídí své nákl...

Přečtěte si více

Jak napsat poutavou knižní recenzi

Obsah knižní recenze se může značně lišit v závislosti na publiku, žánru a místě, kde je recenze publikována. Pro většinu kritických recenzí knih však platí několik základních prvků. 4 Hlavní úvahy Na základě vaší cílené publikace možná budete ...

Přečtěte si více

Program vzdělávání a uvedení letců do provozu (AECP)

Program vzdělávání a uvádění do provozu letců (AECP) nabízí příslušníkům letectva v aktivní službě příležitost získat a komise při dokončování bakalářského studia. Student musí navštěvovat kurzy AFROTC a získat bakalářský titul, než bude pověřen....

Přečtěte si více