10 ikonických francouzských písní

click fraud protection

Pokud vaše fantazie zahrnuje jízdu ulicemi Paříže na kole, podpořte své sny tímto soundtrackem nádherných historických francouzských popových písní. Od zpěváků pochodní z hudebních sálů 30. let až po nadpřirozené šik Yé-Yé dívky 60. let a všichni ti koketní pánové, kteří se mezi nimi objevili, ve skutečnosti není nic podobného.

Začněte s těmito deseti skladbami, oblíbenými klasikami tohoto žánru.

Obal alba Lucienne Boyer
Ça C'est Paříž

Tento malý klenot, který napsal Jean Lenoir a hraje Lucienne Boyer (mezi desítkami dalších, oba ve francouzštině a v překladu) má lilivou, snovou melodii, která je často slyšet ve francouzské hudbě krabice. Název v překladu znamená „Speak to Me of Love“ a texty vyprávějí o sladkých nicotách, které si milenci šeptají navzájem a jak tato slova mohou rozpustit problémy světa, i když nejsou úplně originální.

Kde jste to slyšeli: Filmové soundtracky Casablanca, Podvodníci, a Půlnoc v paříži.

Obal alba Rina Ketty
Černé kulaté rekordy

„J'attendrai“, což znamená „Budu na tebe čekat“, ve skutečnosti původně v italštině napsal Dino Olivieri. a Nino Rastelli a volal "Tornerai." Melodie je inspirována Humming Chorus z Pucciniho velikána opera

Madama Butterfly. Texty hovoří o čekání na návrat milence, který odešel daleko na nejmenované místo, a stalo se tak jakousi hymnou pro mladé páry během 2. světové války.

Kde jste to slyšeli: Filmové soundtracky Das Boot a Vítězný oblouk.

Přebal alba Frehel
Ça C'est Paříž

Fréhel byl jedním z nich největší dámy z míč musette, akordeonem poháněný předchůdce moderní diskotéky, a tato píseň, kterou napsal Vincent Scotto, je jednou z nejpopulárnějších, které kdy v té době vyšly. Textově i hudebně oslavuje dusný a skandální tanec zvaný the Jáva, varianta na valčík že pár tančil nebezpečně blízko sebe, často zatímco mužský partner měl obě ruce na partnerce derrière.

Kde jste to slyšeli: Filmové soundtracky Sarah's Key a Charlotte Grayová.

Obal alba Edith Piaf
Capitol Records

Nikdo nezasáhl do historie francouzské populární hudby tak jedinečným způsobem jako zlatý hlas Edith Piaf. Ze všech nádherné písně v jejím repertoáru, ačkoli, "La Vie en Rose" ("Život přes růžové brýle") je jistě nejoblíbenější a nejlépe zapamatovatelná na celém světě. Piaf napsala text sama a melodii napsal Louis Guglielmi.

Kde jste to slyšeli: Soundtracky k desítkám filmů a televizních pořadů (zejména těch, které se odehrávají ve Francii), včetně Sabrina (klasika i remake) a francouzský polibek, stejně jako Něco musí dát, Bull Durham, WALL-E, Seznam Bucket Lista mnoho dalšího. Je to také titulní skladba pro oscarovou Edith Piaf Biopic z roku 2007, La Vie en Rose.

Obal alba Charlese Treneta
Master Classics Records

Legenda praví, že zpěvák, skladatel a textař Charles Trenet napsal „La Mer“ za pouhých deset minut, přičemž text načmáral na listy toaletního papíru, když jel ve vlaku. Ať už je to pravda nebo ne, rozhodně se to hodí: píseň je sladká a náladová a bez námahy nadčasová. Bylo nahráno v mnoha jazycích, včetně Bobbyho Darina "Somewhere Beyond the Sea", který nese námořní téma ("La Mer" jednoduše znamená "Moře"), ale není přímým překladem.

Kde jste to slyšeli: Filmové soundtracky Hledá se Nemo, Příběh L.A, a mnoho dalších. „La Mer“ také poskytl zásadní bod zápletky v první sezóně televizního seriálu Ztracený.

Obal alba Yves Montand
Hudba ZYX

Tato veselá píseň byla pokryta umělci z celého světa (včetně Eartha Kitt a Louis Armstrong), ale klasická francouzská verze Yvese Montanda, jehož desetiletí dlouhá kariéra začala, když si ho Edith Piaf vzala jako chráněnce a milence, je la crème de la crème. Jemné texty hovoří o oblíbeném tématu zamilovanosti a malých snech, které noví milenci sdílejí o svých potenciálních společných životech.

Kde jste to slyšeli: Verze Yvese Montanda byla v anglicky mluvícím světě méně populární než některé obálky, ale byla velkým hitem Francie a byl uveden na soundtracku mnoha francouzských filmů a televizních pořadů, stejně jako v televizi reklamy.

Françoise Hardyová

Victor Blackman / Getty Images

„Tous Les Garçons et Les Filles“ („Všichni chlapci a děvčata“) byla první hlavní hit pro neuvěřitelně elegantní Francouze. megastar Françoise Hardy, a poté, co se ve Francii stal multiplatinovým singlem, nahrála jej v několika dalších jazyky. Texty jsou toužebné, mladá vypravěčka mluví o tom, jak se všichni ostatní mladí lidé zamilují a spojí, a doufá, že brzy potká svou pravou lásku. Hardy napsala píseň sama.

Kde jste to slyšeli: Filmové soundtracky Metroland, Prohlášení, Snílci, a mnoho dalších, stejně jako několik televizních pořadů.

Obal alba Charlese Aznavoura
EMI Holandsko

Charles Aznavour je jedním z nejprodávanějších umělců na světě s více než 100 miliony prodaných desek a renesanční muž, který se objevil ve více než 60 filmech. jako velvyslanec při OSN v Ženevě je neúnavným obhájcem vlasti svých předků (Arménie) a je aktivním účastníkem evropské politiky. "La Bohème" je příběhem mladých milenců (že všichni?), umělce a jeho milované bohémské přítelkyně, jak je viděno očima umělce o několik desítek let později.

Kde jste to slyšeli: Většinou ve francouzských filmech, jako např L'Anniversaire, Le Coût de La Vie, L'Age des Possibles, a další.

Obal alba Serge Gainsbourga a Jane Birkin
Verve Forecast Records

"Miluji tě... Moi NonPlus“ („Miluji tě... já ani já") je jedním z nejslavnějších a skandálních duetů, které kdy vznikly. Lehce absurdní texty jsou psány jako rozhovor dvou milenců, kteří jsou v, řekněme, vyhrocené chvíli. A skutečně přetrvává fáma, že když se módní ikona Jane Birkin a legendární lothario Serge Gainsbourg skutečně do něčeho zapletli riskantní zatímco nahrávali skladbu (stejná fáma přetrvává u dřívější nahrávky Gainsbourga a Brigitte Bardotové stejná píseň, i když to Gainsbourg vždy v obou případech popíral a trval na tom, že k tomu potřebuje dlouhohrající desku. pravda).

Kde jste to slyšeli: V obrovském množství filmů a televizních pořadů, od Úplný Monty na Daltry Calhoun, mezi ostatními.

Obal alba Joe Dassin
Columbia Records

Joe Dassin, autor a interpret této klasické písně o mladých milencích (Bien sûr), který se zamiluje do Paříže (při procházce po slavné třídě, kterou název naznačuje), byl vlastně Američan, ačkoli jeho rodiče byli Francouzi a většina jeho kariérních úspěchů byla ve francouzštině populární hudba. Tato píseň známá také jako „Aux Champs-Elysées“ je ohromně chytlavá a má neodolatelnou atmosféru vintage 70. let.

Kde jste to slyšeli: Soundtrack k filmu Společnost Darjeeling Limited, stejně jako několik televizních pořadů.

Barvy, které se nejlépe hodí k neutrálním botám

Neutrální boty mají tu výhodu, že nikdy nevyjdou z módy, hlavně proto, že jsou tak univerzální, ale také protože mnoho žen se cítí pohodlněji v neutrálních barvách než ve velmi odvážných barvách, jako je červená, růžová nebo zelená obuv. Zde je ...

Přečtěte si více

Co je to podrážka boty?

Podešev boty, známá také jako podešev, je spodní část boty, která přichází do přímého kontaktu se zemí. Podrážky obuvi jsou vyrobeny z různých materiálů, včetně přírodního kaučuku, kůže, polyuretanu a směsí PVC. Materiál použitý k výrobě podrážky...

Přečtěte si více

Nejoblíbenější tenisky v Turecku

Pokud jde o tenisky, Turci mají vynikající vkus. Obchody s teniskami nešílí po značkách a nosí jakýkoli styl tenisek jen proto, aby reprezentovaly značku, vybírají si tenisky na základě běžného stylu - který je převážně založen na základní klasic...

Přečtěte si více