"In uomini, in soldati" Text a překlad textu

click fraud protection

MozartOpera „Cosi Fan Tutte“ (jejíž název se zhruba překládá jako „Ženy jsou takové“) je dvouaktová opera buffa napsaný v italštině. Árii „In Uomini, in Soldati“ hraje Despina na konci prvního dějství a je jednou z nejznámějších skladeb z „Cosi Fan Tutte“.

Filosof Don Alfonso se v této opeře rozhodne vyzkoušet, zda jim snoubenci dvou mužů, Ferranda a Guglielma, zůstanou oddáni i v pokušení. Ženy (které jsou shodou okolností také sestry) Fiordiligi a Dorabella jsou oklamány, aby si myslely, že muži jdou do války.

Ale Ferrando a Guglielmo se v převlecích snaží ženy svést. Don Alfonso požádá o pomoc jejich služebnou Despinu, která představuje doktorku a notářku v jejích pokusech přimět sestry, aby byly nevěrné svým snoubencům.

Historie 'Cosi Fan Tutte'

Podle tradice kolem této opery napsal Mozart „Cosi Fan Tutte“. Císař Josef II, ale toto je sporné Mozartovými učenci. Lorenzo da Ponte, který také napsal libreto pro „Figarova svatba“ a „Don Giovanni“, napsal libreto také pro „Cosi“.

Opera se odehrává v Neapoli v 18. století. Jeho první představení bylo ve Vídni v roce 1790. Navzdory poněkud skandálnímu spiknutí s výměnou snoubenců byl zpočátku dobře přijat, ale později v 19. a 20. století byl považován za riskantní.

Mozart viděl „Cosi Fan Tutte“ před svou smrtí v roce 1791 jen párkrát.

Árie „In Uomini in Soldati“

Despina zpívá tuto nádhernou a vtipnou árii, když se sestry Fiordiligi a Dorabella dozvědí, že jejich snoubenci jsou posíláni do války (což je jen část lsti). Sestry se trápí při pomyšlení na to, že by byly bez svých mužů, ale Despina si říká, že v podstatě všichni muži jsou prasata a nelze jim věřit. Už je na spiknutí, aby se pokusila ovlivnit loajalitu sester.

Italské texty k 'In Uomini in Soldati'

In uomini, in soldati, sperare fedelta?
Non vi fate sentir, per carita!
Di pasta simile son tutti quanti,
Le fronde mobili, l'aure incostanti
Han piu degli uomini stabilita!
Mentite lagrime, fallaci sguardi
Voci ingannevoli, vezzi bugiardi
Syn le primarie lor qualita!
In noi non amano che il lor diletto,
Poi ci dispregiano, neganci affetto,
Ne val da barbari chieder pieta!
Paghiam o femmine, d'ugual moneta
Questa malefica razza indiscreta.
Amiam za komodo, za vanitu!

Anglický překlad 'In Uomini in Soldati'

V mužích, ve vojácích, doufáš v loajalitu?
Nebuďte vyslyšeni, ani pro charitu!
Vystřihnout ze stejné látky, každý z nich,
Listí, nábytek a vrtkavý vánek
jsou stabilnější než muži!
Falešné slzy, klamné pohledy,
Zavádějící hlasy, okouzlující lži
To jsou jejich hlavní vlastnosti!
V tom, že nemáme rádi jejich potěšení,
Pak námi pohrdají a odpírají nám náklonnost,
Je marné žádat barbary o soucit!
Dovolte nám, ženám, splácet jim to stejnými penězi
Tato zlá indiskrétní rasa.
Milujme pro pohodlí, pro marnivost!

Co je důkaz o otcovství? Tipy pro svobodné otce

Mnoho svobodných otců se ptá, co znamená „důkaz otcovství“. Je krevní test, čestné prohlášení podepsané při narození, nebo něco úplně jiného? Zde je to, co potřebujete vědět, pokud chcete dokázat, že jste skutečně biologickým otcem svého dítěte: D...

Přečtěte si více

Jak říct dětem o rozvodu

Jste připraveni říct svým dětem o svém rozvodu nebo rozchodu? I když bude konverzace obtížná, je to také příležitost dát jim najevo, že je máte rádi, a ukázat, že – jako rodina – budete uspokojovat jejich potřeby a odpovídat na jejich otázky. Je ...

Přečtěte si více

30 způsobů, jak se o sebe jako osamělý rodič postarat

Když jsme zaneprázdněni péčí o druhé, jedna z prvních věcí, kterou zanedbáváme, je péče o sebe. U mnoha svobodných matek a otců to může vést k vyhoření jednoho rodiče. Chcete-li se tomu vyhnout, vezměte si čas dnes udělat něco jen pro tebe. Nemus...

Přečtěte si více