Neznamená to Doctor Who ani destilovanou vodu. Je to jeden z mnoha internetových zkrácených termínů, které se poprvé objevily na fórech, ale poté se rozšířily do rychlých zpráv, e-mailů, textových zpráv, na stránky sociálních médií a – v některých případech – do řeči. Co tedy znamená DW?
DW znamená:
Milá ženo
DW je termín písemné digitální náklonnosti k „drahé ženě“ nebo „milované ženě“.
Jak se používá DW
DW se používá na plakátech na internetu, které odkazují na jejich manžela nebo partnerku nebo jiné významné osoby. "Drahý" je někdy interpretován jako sarkastický, v takovém případě byste museli znát situaci odesílatele, abyste rozlišili mezi významy, pokud to není zřejmé z použití.
Příklady použití Ermahgerd
Příklad 1
Přítel #1: Musím si jít vyzvednout DW z práce.
Přítel #2: Dobře, řekni jí ahoj za mě, ttyl!
V tomto příkladu první osoba ukončuje chat, aby vyzvedla svou manželku. Místo jejího jména používá DW (aniž by řekl moje) a je jasné, že ji zná i jeho přítel.
Příklad 2
Manžel: Díky, že ses se mnou podělil o své nachlazení, DW.
Manželka: Co je moje, je tvoje, miláčku.
V tomto příkladu se pár zdá, že se navzájem označují jako „drahá manželka“ a „miláček“ hravým, lehce sarkastickým způsobem.
Příklad 3
Přítel 1: Můj EX "DW" mě přivádí k šílenství!
Přítel 2: Před tím jsem tě varoval, kamaráde.
V tomto příkladu dva přátelé mluví o bývalém partnerovi prvního přítele. Uvozovky naznačují, že přítel 1 používá termín volně.
Další zkratky pro vztahy
Mezi další rodinné zkratky, se kterými se můžete na internetu setkat, patří:
- DS (Drahý synu)
- DD (Milá dcero)
- DH (Vážený manžele)
- DB (Drahý bratře)
Další běžné zkratky vztahů na internetu jsou:
- BF (přítel)
- GF (přítelkyně)
- BFF (Nejlepší přátelé navždy)
Kdy používat internetové zkratky
DW, stejně jako jiné internetové zkratky, je vhodné použít ve fórech, na sociálních sítích, v e-mailech, osobních textech a příležitostných zprávách mezi rodinou a přáteli. V obchodní komunikaci však nepoužívejte internetové zkratky. Příjemce nemusí rozumět významu a používání neznámých zkratek je v obchodní komunikaci považováno za neprofesionální.
Některé internetové zkratky přešly do našeho mluveného jazyka. Můžete slyšet, jak se dospívající v rozhovoru zmíní o své BFF nebo maminka, která mluví o své dceři jako o svém DD. Tyto internetové zkratky a další se připojily k všudypřítomnému LOL (hlasitému smíchu) a OMG (och můj bože) v naší mluvené řeči.