Der er nogle få udtryk for bedstefar i det irske talesprog, kendt som irsk gælisk, selvom, Engelsk tales overvejende i Irland, så et af de mest almindelige navne for bedstefar er "granda."
Ord til bedstefar
Det irske ord for bedstefar er seanáhair, der bogstaveligt betyder "gamle far". Børn ville sandsynligvis ikke henvende sig til en bedstefar med dette udtryk. De ville bruge i stedet daideó, tilnærmelsesvis udtalt DADJ-yoh, eller móraí, som tilnærmelsesvis udtales MO-ree.
Andre irske udtryk for bedstefar omfatter Athair mór (AH-hende MERE), hvilket groft betyder "stor far", og Athair Críonna (AH-her KREE-un-na), hvilket groft betyder "kloge far."
Den formelle betegnelse for en oldefar er sin-seanáhair. De irske ord for børnebørn er gariníon (gar-in-EE-in) til barnebarn og garmhac (gar-aWOK) for barnebarn.
Bedstemor på irsk er seanmháthair (shan-a-WAW-her), selvom det er det formelle udtryk, ligesom bedstefar, er der mere kærlige, diminutive udtryk, der er mere populære og foretrukne i almindelig tale.
irsk eller engelsk i Irland
Irske navne for bedsteforældre er ikke blevet udbredt overtaget af ikke-irere, som nogle andre bedsteforældres navne har været. Dette skyldes sandsynligvis kompleksiteten af stavemåden og udtalen. Faktisk er de fleste irske børn engelsktalende og kalder deres bedstefar engelske navne, såsom bedstefar, bedstefar eller pop. Granda er en populær version, da den har en smule irsk smag og er let at sige.
Selvom irsk er et officielt sprog i Irland og EU, taler kun et mindretal af irerne det i dag. Dette skyldes primært mange års britisk styre, hvor brugen af sproget blev undertrykt. Der er områder i Irland, kendt som Gaeltacht, hvor sproget bruges til daglig tale. De amter i Irland, der er en del af Gaeltacht, omfatter Donegal, Mayo, Galway og Kerry.
I løbet af de sidste 100 år har det irske sprog oplevet en genoplivning. Selvom brugen af irsk i landdistrikterne, hvor det plejede at være almindeligt, er i tilbagegang, er det stigende blandt veluddannede byprofessionelle. Undervisningen i irsk har været påbudt i offentlige skoler i mange år, men nu dukker der skoler op, hvor den primære undervisning foregår på irsk.
Den irske rejseskribent Manchán Magan tog afsted for at teste den ofte citerede (måske fejlagtige) statistik om, at en fjerdedel af irerne taler irsk. Magans beretning om sit eksperiment giver dig en god fornemmelse af brugen af det irske sprog i Irland.
Irsk familiekultur
Irske mænd har ry for at være livsglade og afslappede, selvom de også har en brændende komponent i deres karakter. Selvom de er kærlige, er de ofte ikke demonstrative. Selvom irerne i vid udstrækning anses for at have en modvilje mod autoritet, gælder det ikke autoritet inden for familien, især faderlig og bedstefars autoritet, hvilket forventes at være respekteret.
Irerne værdsætter selvstændighed. I stedet for at bo hos familien foretrækker ældre irere at bo alene. Selvom bånd til den udvidede familie værdsættes, kan mange irere, især mænd, ikke lide at henvende sig til familiemedlemmer for at få hjælp.
Moderne irske fædre og bedstefædre tilpasser sig skiftende tider, en afstemning om den irske familie har afsløret. Bedsteforældre, inklusive bedstefædre, er de mest populære børnepasningsudbydere i Irland og træder ind 42 procent af tiden.
Bedstefar på andre sprog
Har du lige fundet ud af, at du skal være bedstefar? Hvis ja, har du noget at beslutte sammen med din familie, og det er, hvad vil dit barnebarn kalde dig? Du kan gennemgå en liste over navne for "bedstefar" på andre sprog eller kulturer, eller du kan se på valg, der er populære i USA.