Salve Regina lateinischer Text und englische Übersetzung

click fraud protection

Die bekannte Salve Regina Gebet zur Jungfrau Maria wird traditionell im Stundenliturgie der katholischen Kirche gesungen, aber in der gesamten Musikgeschichte wurde in vielen klassischen Vertonungen verwendet, einschließlich des unvergesslichen Finales von Francis Poulencs zweitem Oper, Dialogue des Karmeliten.

Geschichte der Salve Regina

Obwohl einige Historiker glauben, dass dieses Musikstück vom Mönch Hermann von Reichenau aus dem 11. Jahrhundert komponiert wurde, behandeln die meisten Musikwissenschaftler die Salve Regina als anonymes Werk. Es ist normalerweise auf Latein gesungen und wird manchmal als Gebet gesprochen.

Seine am häufigsten aufgeführte Version stammt aus dem 12. Jahrhundert in der Abtei Cluney. Es wurde Teil des Segens, der für Schiffe gesagt wurde, die auf dem Meer unterwegs waren, und machte es zu einem Liebling der Seeleute. Salve Regina wurde in einer Vielzahl von liturgische Zwecke, auch als Prozessionshymne und als Abschlusslied.

Darüber hinaus ist die Salve Regina Teil der Trauermessen für Priester, die normalerweise am Ende der Zeremonie von anderen Priestern gesungen werden, die am Gottesdienst teilnehmen.

Besonders interessant an diesem Gebet ist, dass es im Laufe der Jahrhunderte von zahlreichen Komponisten vertont wurde. Vivaldi, Händel und Schubert haben alle ihre eigenen Versionen einer Salve-Regina-Hymne geschrieben.

Es wurde vom Original übersetzt Latein im Laufe der Jahrhunderte in zahlreiche Sprachen übersetzt.

Lateinischer Text der Salve Regina

Regina, mater misericordiae:
Vita, dulcedo, et spes nostra, Salbe.
Ad te clamamus, exsules, filii Hevae.
Ad te suspiramus, gementes et flentes
im hac lacrimarum valle.
Eia ergo, Advocata nostra,
illos tuos misericordes oculos
Ad-Nr. konvertieren.
Et Iesum, benedictum fructum ventris tui,
nobis, post hoc exsilium ostende.
O clemens: O pia: O dulcis
Jungfrau Maria.

Englische Übersetzung der Salve Regina

Königin, Mutter der Barmherzigkeit:
unser Leben, Süße und Hoffnung, sei gegrüßt.
Zu dir schreien wir, arme verbannte Kinder Evas.
Wir seufzen, trauern und weinen um dich
in diesem Tal der Tränen.
Dann wenden Sie sich, unser Anwalt,
diese barmherzigen augen
zu uns.
Und Jesus, die gesegnete Frucht deines Leibes,
nach unserem Exil, zeig es uns.
Oh sanftmütig, oh liebend, oh Süße
Jungfrau Maria.

"Behalte den Preis im Auge" Geschichte und Songtexte

Ein bewegendes Lied, das zur Hymne der Bürgerrechtsbewegung wurde."Achte auf den Preis“ ist ein unvergessliches Musikstück. Es wurde von unzähligen Musikern aufgenommen, bei zahlreichen Märschen und Kundgebungen gesungen und inspiriert weiterhin ...

Weiterlesen

Die Geschichte des Akkordeons in der Weltmusik

Das Akkordeon ist ein relativer Neuling in der Musikszene und wurde Anfang des 19. Jahrhunderts in. erfunden Europa – ausgehend vom Konzept älterer chinesischer Instrumente – und erst später in seiner modernen Form Gestalt annimmt jenes Jahrhunde...

Weiterlesen

Die Geschichte der Polkamusik

Polkamusik ist eine Form der europäischen Tanzmusik, die ihren Ursprung in Böhmen (dem heutigen Gebiet der Tschechischen Republik) hat. Es wanderte mit osteuropäischen Einwanderern in die Vereinigten Staaten aus und bleibt in Gebieten des Mittler...

Weiterlesen