Η ένδοξη άρια «Durch Zartlichkeit Und Schmeicheln» προέρχεται από Βόλφγκανγκ Αμαντέους Μότσαρττη διάσημη όπερα του «Die Entführung aus dem Serail» ή «Η απαγωγή από το σεράλι», που συντέθηκε μεταξύ 1781 και 1782. Γνωστή ως όπερα «singspiel», η οποία στα γερμανικά σημαίνει «sing-play», διαθέτει προφορικό διάλογο, αντί να τραγουδιέται εξ ολοκλήρου. Το λιμπρέτο της όπερας γράφτηκε από τον Christoph Friedrich Bretzne, με προσαρμογές του Johann Gottlieb Stephanie. Ο Μότσαρτ έλαβε το λιμπρέτο πριν γράψει τη μουσική. Κάποια στιγμή κατά τη διάρκεια της σύνθεσης, εξέφρασε σε μια επιστολή του προς τον πατέρα του ότι πρέπει να γίνουν αλλαγές στο λιμπρέτο για να παίξει την όπερα όπως οραματιζόταν. Η αλλαγή ήταν τόσο μεγάλη, που έπρεπε να εισαχθεί μια νέα πλοκή για την όπερα. Ευτυχώς, ο Γκότλιμπ Στέφανι ήταν πρόθυμος να συνεργαστεί με τον Μότσαρτ παρόλο που είχε πολλή δουλειά να κάνει και ο Μότσαρτ μπόρεσε να ολοκληρώσει την όπερά του.
Ρύθμιση πλοκής
Το "Durch Zartlichkeit Und Schmeicheln" τραγουδιέται από τον Blonde στη δεύτερη πράξη της όπερας. Η Blonde είναι η υπηρέτρια της Konstanze, η οποία και οι δύο συνελήφθησαν από πειρατές και πουλήθηκαν στον πασά και στον κακό επόπτη, Osmin. Η Blonde έγινε το αντικείμενο του πόθου του Osmin, αλλά είναι αρραβωνιασμένη με τον Pedrillo, τον υπηρέτη του Belmonte, και παραμένει σταθερά πιστή σε αυτόν. Όταν ο Όσμιν μπαίνει στο δωμάτιο της Μπλονντ και την πιέζει, εκείνη τον αρνείται σθεναρά και πολεμά τις προόδους του. Σε αυτή την άρια, υπαγορεύει τους τρόπους που μπορεί να την κερδίσει: τρυφερότητα και κολακεία, και καλοσύνη και αστεία. Ο πεισματάρης Όσμιν μένει ασυγκίνητος.
Ακούστε την Όπερα
Υπάρχουν εκατοντάδες διαδικτυακές ηχογραφήσεις της άριας του Μότσαρτ "Durch Zartlichkeit Und Schmeicheln" που ερμηνεύονται από παγκοσμίου φήμης σοπράνο, ανερχόμενες σοπράνο και άλλους τραγουδιστές.
Μετάφραση «Durch Zartlichkeit Und Schmeicheln».
Οι στίχοι στα γερμανικά είναι οι εξής:
Durch Zärtlichkeit und Schmeicheln,
Gefälligkeit und Scherzen
Erobert man die Herzen
Der guten Mädchen leicht.
Doch mürrisches Befehlen,
Und Poltern, Zanken, Plagen
Macht, dass in wenig Tagen
Έτσι ο Lieb' als Treu' entweicht.
Μεταφράζουν στα αγγλικά ως:
Με τρυφερότητα και κολακεία,
Καλοσύνη και αστεία
Θα κατακτήσεις την καρδιά
Της καλής αυτής κοπέλας.
Αλλά τρελά εντολές,
Γουργουρητά, τσακωμοί και πληγές
Θα προκαλέσει σε λίγες μέρες
Αγάπη και πίστη για να ξεφύγεις.
Στην τηλεόραση και τον κινηματογράφο
Αν και IMDb έχει μια λίστα με πάνω από 1.000 πιστώσεις Wolfgang Amadeus Mozart, δεν θα βρείτε πουθενά το "Durch Zartlichkeit Und Schmeicheln". Ωστόσο, θα βρείτε μερικές περιπτώσεις όπου μουσική από την όπερα της άριας "Die Entführung aus dem Serail" περιλαμβάνεται στη λίστα, συμπεριλαμβανομένης της φανταστικής ταινίας του 1984 «Amadeus." Αυτή η ταινία αφηγείται την ιστορία της ζωής του Μότσαρτ σύμφωνα με τον μουσικό του αντίπαλο, Αντόνιο Σαλιέρι.
Πηγή:
Αγνωστος. "Βόλφγκανγκ Αμαντέους Μότσαρτ." IMDB, 2019.