Η πρώτη μου μέρα που επισκέπτομαι την Ιρλανδία, μαθαίνω τα πάντα για τα Ιρλανδικά ραντεβού και ζευγαρώματος, έζησα το «The Shift». Στην αρχή, ήμουν εντελώς ανίδεος και νόμιζα ότι οι άνθρωποι απλώς μου ζητούσαν να μετακομίσω. Ωστόσο, μέσα σε περίπου μία ώρα από τη συνάντηση με έναν ιδιαίτερα ευγενικό Ιρλανδό, έμαθα ότι το shifting είναι ένας αναμφισβήτητα ιρλανδικός όρος αργκό. Μερικοί άνθρωποι μου είπαν ότι δεν το είχαν χρησιμοποιήσει από τότε που ήταν στο γυμνάσιο, ωστόσο άλλοι (κυρίως άντρες) το ανέφεραν συχνά σε συζητήσεις. Σε ορισμένες μικρότερες πόλεις, με ρώτησαν ακόμη και αν «μου άρεσε μια βάρδια».
Λοιπόν, τι σημαίνει μετατόπιση, όσον αφορά την αργκό γνωριμιών; Αναφέρεται στο να βγάζεις έξω (ως επί το πλείστον), και συνήθως μόνο στο πλαίσιο κάποιου που δεν γνωρίζεις ακόμα και μόλις γνωρίσεις στο μπαρ ή στο κλαμπ. Σε ορισμένες περιπτώσεις, η μετατόπιση μπορεί επίσης να σημαίνει χαζό σεξουαλικά, και στο διαδίκτυο έχω παρατηρήσει ότι οι άνθρωποι αναφέρονται σε μια αλλαγή ως σεξουαλική επαφή. Ωστόσο, κατά τον πρώτο μήνα μου στην Ιρλανδία, άκουσα τον όρο να αναφέρεται μόνο σε κάποια μορφή
Παραδείγματα
- "Μετατοπίστηκα χθες το βράδυ!" [Τα έμαθα με τη γυναίκα σου χθες το βράδυ!]
- «Την μετατοπίσεις ακόμα;» [Την φίλησες ακόμα;]