Iiri kõnekeeles, mida tuntakse iiri gaeli keeles, on vanaisa kohta mõned terminid, kuigi Iirimaal räägitakse valdavalt inglise keelt, seega on üks levinumaid vanaisa nimesid "vanaema".
Sõnad vanaisa jaoks
Iiri sõna vanaisa kohta on seanáthair, mis tähendab sõna-sõnalt "vana isa". Tõenäoliselt ei pöörduks lapsed selle terminiga vanaisa poole. Nad kasutaksid selle asemel daideó, ligikaudu hääldatakse DADJ-yoh või móraí, mis on ligikaudu hääldatud MO-ree.
Muud vanaisa iirikeelsed terminid hõlmavad järgmist Athair mór (AH-tema VEEL), mis tähendab ligikaudu "suurt isa" ja Athair Críonna (AH-her KREE-un-na), mis tähendab umbkaudu "tark isa".
Vanavanaisa formaalne termin on sin-seanáthair. Iirikeelsed sõnad lapselaste jaoks on gariníon (gar-in-EE-in) lapselapsele ja garmhac (gar-aWOK) lapselapsele.
Vanaema iiri keeles on seanmháthair (shan-a-WAW-her), kuigi see on formaalne termin, nagu vanaisa, on ka armastavamaid, deminutiivtermineid, mis on tavalises kõnes populaarsemad ja eelistatumad.
Iiri või inglise keel Iirimaal
Mitte-iirlased ei ole vanavanemate iirikeelseid nimesid laialdaselt kasutusele võtnud, nagu mõned teised vanavanemate nimed on olnud. Tõenäoliselt on see tingitud õigekirja ja häälduse keerukusest. Tegelikult on enamik iiri lapsi inglise keelt kõnelevad ja kutsuvad oma vanaisasid ingliskeelsete nimedega, näiteks vanaisa, vanaisa või pop. Granda on populaarne versioon, kuna sellel on veidi iiri maitset ja seda on lihtne öelda.
Kuigi iiri keel on Iirimaa ja Euroopa Liidu ametlik keel, räägib seda tänapäeval vaid vähemus iirlastest. Selle põhjuseks on peamiselt aastatepikkune Briti valitsemisaeg, mil keelekasutust represseeriti. Iirimaal on piirkondi, mida tuntakse Gaeltachti nime all ja kus seda keelt kasutatakse igapäevaseks kõneks. Gaeltachti osaks olevad Iirimaa maakonnad on Donegal, Mayo, Galway ja Kerry.
Viimase 100 aasta jooksul on iiri keel elavnenud. Kuigi iiri keele kasutamine maapiirkondades, kus see varem oli levinud, on vähenemas, on see haritud linnaspetsialistide seas tõusuteel. Iiri keele õpetamine on olnud riigikoolides kohustuslik juba aastaid, kuid nüüd on ilmumas koole, kus algõpe on iiri keeles.
Iiri reisikirjanik Manchán Magan asus testima sageli tsiteeritud (võib-olla ekslikku) statistikat, et veerand iirlastest räägib iiri keelt. Magani kirjeldus oma katsest annab hea ülevaate iiri keele kasutamisest Iirimaal.
Iiri perekultuur
Iiri mehed on lõbusad ja rahulikud, kuigi nende iseloomus on ka tuline komponent. Kuigi nad on armastavad, ei ole nad sageli demonstratiivsed. Kuigi laialdaselt peetakse iirlasi autoriteedi vastu, ei laiene see sellele autoriteet perekonnas, eriti isa- ja vanaisa autoriteet, mida eeldatakse austatud.
Iirlased hindavad iseseisvust. Perega koos elamise asemel eelistavad eakad iirlased elada omaette. Kuigi sidemeid laiendatud perekonnaga hinnatakse, ei meeldi paljudele iirlastele, eriti meestele, pöörduda abi saamiseks pereliikmete poole.
Kaasaegsed Iiri isad ja vanaisad kohanevad muutuvate aegadega, a küsitlus Iiri perekonna kohta on paljastanud. Kõige populaarsemad on vanavanemad, sealhulgas vanaisad lastehoiuteenuse pakkujad Iirimaal, astudes sisse 42 protsenti ajast.
Vanaisa teistes keeltes
Kas oled just avastanud, et sinust saab vanaisa? Kui jah, siis peate koos perega midagi otsustama ja see on kuidas su lapselaps sind kutsuma hakkab? Saate vaadata "vanaisa" nimede loendit teistes keeltes või kultuurides või vaadata valikuid, mis on USA-s populaarsed.