"The Spinning Wheel" kirjutas 1800. aastate keskel an iirlane advokaat ja luuletaja nimega John Francis Waller. See on ilus ballaad, mis on kirjutatud valsi ajas (3/4 ajast). Laulu paremaks mõistmiseks soovite teada, et "a chara" tähendab "kallis" ja "The Coolin" viitab traditsioonilisele Iiri õhule nimega "An Chúilfhionn", mis tõlkes tähendab "heledajuukseline".
Tähelepanuväärsed versioonid
- Cathy Harrop
Sharon Murphy
Shamrocki lauljad
Laulusõnad
Kuuvalguse pehmendamine hakkab paistma
Akna lähedal keerleb noor Eileen
Kummardas tule kohal oma pimeda vanaema istumas
Kroonib ja oigab ja uniselt koob.
Rõõmsalt, rõõmsalt, hääletult vingudes
Kiigutab ratast, keerutab jalga segades ratast
Rõõmsalt ja kergelt ja rõõmsalt helisev
Trillib noore neiu laulu magus hääl.
"Eileen, a chara, ma kuulen, kuidas keegi koputab"
"See on luuderohi, kallis ema vastu klaasi lehvimist"
"Eily, ma kuulen kindlasti kedagi ohkamas"
"See on sügistuulte suremise ema kallis."
Rõõmsalt, rõõmsalt, hääletult vingudes
Kiigutab ratast, keerutab jalga segades ratast
Rõõmsalt ja kergelt ja rõõmsalt helisev
Trillib noore neiu laulu magus hääl.
"Mis on müra, mida ma aknast kuulen, ma mõtlen"
"Väikesed linnud siristavad, kukeseened all"
"Mis paneb sind tõukama ja oma taburetti liigutama
Ja laulate "The Coolini" vana laulu valesti?"
Rõõmsalt, rõõmsalt, hääletult vingudes
Kiigutab ratast, keerutab jalga segades ratast
Rõõmsalt ja kergelt ja rõõmsalt helisev
Trillib noore neiu laulu magus hääl.
Korpuses on vorm, tema tõelise armastuse vorm
Ja ta sosistab kõverdatud näoga: "Ma ootan sind, kallis."
Tõuse taburetile, kergelt läbi võreastme
Ja me rändame metsas, kui kuu eredalt särab."
Rõõmsalt, rõõmsalt, hääletult vingudes
Kiigutab ratast, keerutab jalga segades ratast
Rõõmsalt ja kergelt ja rõõmsalt helisev
Trillib noore neiu laulu magus hääl.
Neiu raputab pead, huultele paneb sõrmed
Astub taburetist üles, igatseb minna ja ometi viibib
Hirmunud pilk pöördub tema unise vanaema poole
Paneb ühe jala taburetile, teisega keerutab ratast.
Rõõmsalt, rõõmsalt, hääletult vingudes
Kiigutab ratast, keerutab jalga segades ratast
Rõõmsalt ja kergelt ja rõõmsalt helisev
Trillib noore neiu laulu magus hääl.
Laisalt, kergelt, keerab nüüd ratta ringi
Aeglaselt ja madalalt on kuulda nüüd rulli häält
Müratu ja kerge tema kohal olevale võrele
Neiu astub seejärel oma väljavalitu sülle.
Rõõmsalt, rõõmsalt, hääletult vingudes
Kiigutab ratast, keerutab jalga segades ratast
Rõõmsalt ja kergelt ja rõõmsalt helisev
Trillib noore neiu laulu magus hääl.
Rattad helisevad aina aeglasemalt ja aeglasemalt
Langetage ja langetage rullirõngaid
E're rull ja ratas lõpetasid nende helisemise ja liikumise
Läbi metsa tiirlevad noored kuuvalgel armastajad.