"Laul Kuule" sõnad ja tekstitõlge

click fraud protection

"Laul Kuule" pärineb Antonin Dvoraki ooperist, Rusalka, ooper Karel Jaromir Erbeni ja Bozena Nemcova muinasjuttude ainetel. Rusalka on populaarseim Tšehhi ooper käibel ja vastavalt Operabase, ettevõte, mis kogub ja esitab statistilist teavet enam kui 900 ooperiteatrist üle maailma, Dvorak's Rusalka on ooperihooajal 2018/19 enim etendunud ooper maailmas 36. kohal.

Õnnelik kokkusattumus

Ooperi koostamiseks uut teemat otsides kohtus Dvorak poeedi ja libretisti Jaroslav Kvapiliga. Õnneliku juhuse läbi oli Kvapil libreto ja ta otsis ka heliloojat, kui sõbrad soovitasid tal Dvorakiga rääkida. Dvorak luges Kvapili teose läbi ja nõustus kohe selle muusikasse seadma.

Dvorak komponeeris ooperi kiiresti 1900. aasta aprillist novembrini ning 31. märtsil 1901 Rusalka esilinastus Rusalka Prahas. See oli Prahas nii edukas, et teiste riikide teatrid hakkasid seda märkama. Kümne aasta jooksul pärast Tšehhi esilinastust Rusalka esilinastus Viinis ja sai aeglaselt seejärel esilinastusi Saksamaal (1935), Ühendkuningriigis (1959) ja Ameerika Ühendriikides (1975).

"Laulu Kuule" kontekst

Seda konkreetset aariat laulab nimitegelane Rusalka ooperi esimeses vaatuses. Rusalka on veegoblini tütar, kes ei taha midagi muud kui olla inimene pärast seda, kui on armunud jahimehesse/printsisse, kes külastab sageli järve, kus ta elab. Rusalka laulab seda laulu, paludes kuul avaldada printsile oma armastust.

Et teada saada, kuidas muinasjutt areneb, lugege kindlasti Rusalka kokkuvõtet.

Tšehhi sõnad laulule "Laul kuule"

Mesiku na nebi hlubokem
Svetlo tve daleko vidi,
Po svete bloudis sirokem,
Divas se v pribytky lidi.
Mesicku, postuj chvili
reckni mi, kde je muj mily
Rekni mu, stribmy mesicku,
me ze jej objima rame,
aby si alespon chvilicku
vzpomenul ve sneni na mne.
Zasvet mu do daleka,
rekni mu, rekni m kdo tu nan ceka!
O mneli duse lidska sni,
at'se tou vzpominkou vzbudi!
Mesicku, nezhasni, nezhasni!

Ingliskeelne tõlge laulule "Song to the Moon"

Kuu, kõrgel ja sügaval taevas
Sinu valgus näeb kaugele,
Sa reisid laias maailmas ringi,
ja näha inimeste kodudesse.
Kuu, seisa natuke
ja ütle mulle, kus mu kallis on.
Ütle talle, hõbedane kuu,
et ma võtan ta omaks.
Vähemalt hetkeks
las ta meenutab minust und.
Valgustage teda kaugelt,
ja ütle talle, ütle talle, kes teda ootab!
Kui tema inimhing tegelikult minust unistab,
äratagu mälestus teda!
Kuuvalgus, ära kao, kao!

Soovitatav kuulamine

Rusalka aaria "Laul Kuule" imelisi esitusi on palju ja sadu on leitavad YouTube'ist. Allpool on mõned parimad esitused.

  • Renee Fleming esitab 2010. aastal Londoni kuninglikus Albert Hallis lavastust "Song to the Moon" (vaadata YouTube'is)
  • Frederica von Stade esitab "Laulu Kuule" Seiji Ozawa juhatusel (vaadata YouTube'is)

Mis on sõna Lesbi päritolu?

küsimus: Mis on sõna lesbi päritolu? Sõna lesbi tähendab naissoost homoseksuaali või naist, keda tõmbavad eelkõige teised naised. Kust see sõna tuli? Vastus: Sõna lesbi tähendab sõna-sõnalt Kreeka saare Lesbose saare elanikku. See termin tuli kir...

Loe rohkem

Kuidas öelda homoseksuaalsele teismelisele, et olete temasse muserdatud

Kas olete kunagi armunud? Paljudel GLBT-teismelistel on. Mõnikord avastavad teismelised end privaatselt muserdamas ega jaga oma tundeid teise elava hingega. Mõnikord mõistavad nad, et tahavad tõesti oma armukesele rääkida, mida nad tunnevad. GL...

Loe rohkem

Me saame üle: Kodanikuõiguste hümni ajalugu

"We Shall Overcome" sai eriti populaarseks 1960. aastatel, kodanikuõiguste liikumise ajal Ameerikas, pärast seda, kui Pete Seeger selle ära õppis, kohandas ja oma publikule laulma õpetas. Kuigi enamik inimesi omistab laulu Seegerile, kulus selle ...

Loe rohkem