aasta teises vaatuses Wolfgang Amadeus Mozartooperis "Die Zauberflöte" ("Võluflööt") laskub Öökuninganna oma tütre tuppa isapalees. Kuninganna tahaks näha oma abikaasat Sarastrot surnuna. Ta nõuab, et tema tütar Pamina täidaks selle ülesande. Ta annab Paminale pistoda ja ütleb talle, et kui ta Sarastrot ei tapa, ütleb ta temast eluks ajaks lahti.
Soovitatav kuulamine
YouTube'is on palju suurepäraseid "Der Hölle Rache" esitusi, kuid mõned neist paistavad silma:
- Diana Damrau: See on võib-olla selle ikoonilise rolli suurim tõlgendus ja tõesti ainus esitus, mis tõeliselt loeb. Diana Damrau veatu laulmine ja hämmastav näitlejatöö maalivad kuninganna tema tõeliseimas vormis: kurjus.
- Natalie Dessay: Kuigi Dessay näitlejatöö jätab soovida, särab tema laitmatu hääl, nii krapsakas kui ka pingutuseta, selles aarias hiilgavalt. Minu ainus etteheide on see, et ta esitab seda liiga magusalt.
-
Edda Moser: Vaatamata "kõrgtehnoloogilisele" rohelise ekraaniga videoproduktsioonile kehastab Edda Moseri võimas dramaatiline koloratuurhääl Öökuningannat rohkem kui Natalie Dessay oma. Moseri muusikaline repertuaar oli ulatuslik, kuid tema roll kuningannana Mozarti "Die Zauberflöte" pälvis palju tunnustust. Tegelikult lisati tema selle aaria esitus NASA Voyager I Golden Record'ile.
"Der Hölle Rache" sõnad saksa keeles
Der hölle rache kocht in meinem herzen,
Tod und verzweiflung flammet um mich her!
Fühlt nicht durch dich Sarastro
Todesschmerzen,
Nii bist du meine tochter nimmermehr.
Verstossen sei auf ewig,
Verlassen sei auf ewig,
Zertrümmert sei'n auf ewig
All bande der natur
Wenn nicht durch dich!
Sarastro wird erblassen!
Hört, Rachegötter,
Hört der mutter schwur!
Inglise keele tõlge
Põrgu kättemaks keeb mu südames,
Surm ja meeleheide leegid minu ümber!
Kui Sarastro ei tunne end läbi
Surma valu,
Siis pole sa enam kunagi mu tütar.
Olgu sa mahajäetud igavesti,
Ole sa igaveseks mahajäetud,
Hävitatud olgu igaveseks
Kõik looduse sidemed,
Kui mitte sinu kaudu
Sarastro muutub kahvatuks! (nagu surm)
Kuulge, kättemaksu jumalad,
Kuulake ema vannet!
"Võluflöödi" ajalugu
Mozarti ooperi esietendus 30. septembril 1791 aastal Freihaus-Theater auf der Wieden Viinis. Teatris asus Mozarti sõbra Emanuel Schikanederi näitetrupp. Schikaneder kirjutas ooperi libreto ja mängis ooperis ka Papageno rollis.
Ooperit koostades arvestas Mozart asjatundlikult oma näitlejaskonda ja kirjutas nende vokaalpartiid vastavalt oma vokaalsele asjatundlikkusele. Mõnda häälepartii mängitakse kõigepealt orkestris, et laulja teaks, mida helikõrgus laulda, samas kui teisi (nagu Öökuningannat) on uskumatult raske laulda. Mozarti õde Josepha Hofer esines Öökuninganna, nii et Mozartile avaldas kindlasti muljet tema vokaalne oskus. See või ta põlgas teda, kuna kuninganna aariad on ühed kõige raskemini lauldavad kogu ooperiväljal.
Pärast ooperi esimesi etendusi oli selge, et "Võluflööt" oli absoluutselt edukas. Järgmise aasta novembris oli ooperil juba 100. etendus.