Hiina sõnad vanaisa jaoks

click fraud protection

Kuidas hiinlased oma vanavanemad? Selgub, et lihtsat vastust pole. Esiteks on kaks Hiinat: Hiina Rahvavabariik ja Taiwan, tuntud ka ametliku nimega Hiina Vabariik. Lisaks on riikide sees erinevaid murdeid. Tähestiku erinevuse tõttu on ka lahkarvamusi selle kohta, kuidas sõnu inglise tähestikku kasutades kirjutada.

Nii Rahvavabariigi kui ka Taiwani ametlik keel on mandariini keel, tuntud ka kui tavaline hiina keel. Mandariini keeles on ema- ja isapoolsetel vanavanematel erinevad nimed. Tavalises mandariini keeles on isapoolse vanaisa kõige sagedamini kasutatav nimi jah, mõnikord renderdatud kui jeeee või jeje. Ametlik termin on zu fu.

Emapoolsete vanaisade jaoks on Põhja-Hiina ja Lõuna-Hiina vahel erinevus. Põhjas on kõige levinum termin lao sa. Lõunas, wai gong on tavaliselt kasutatav ja kuulete ka mitteametlikumat versiooni, gong gong. Ametlik termin on wai zu fu.

Taiwanis kutsutakse vanaisasid a-gong või gong-gong. Ema- ja isapoolsetel vanaisal ei tehta vahet.

Need terminid kirjutatakse suurtähtedega, kui neid kasutatakse konkreetse vanavanema nimena.

Kas soovite rohkem teada? Saate teenida umbes Hiina nimed vanaema jaoks. Näete ka põhjalikku vanaisa nimede loendit.

Traditsiooniline Hiina perekonna struktuur

Perekonna struktuur on hiinlastele alati väga oluline olnud. Järgmised tähelepanekud viitavad traditsioonilistele Hiina perekondadele. Isegi Hiinas on paljud neist traditsioonidest muutumas ja teistes riikides elavad hiinlased eemalduvad kindlasti vanadest viisidest. Siiski on enamikus peredes säilinud traditsioonilise Hiina perestruktuuri jäänused.

Hiina perekonnad on patrilineaalsed, mis tähendab, et põlvnemist jälgitakse isa kaudu. See pole ebatavaline, kuid Hiina traditsioon viib selle sammu edasi. Kui naine abiellub, eemaldatakse ta oma perekonna suguvõsast ja seotakse oma mehe perega. Hiina pered on traditsiooniliselt virilokaalsed, mis tähendab, et pojad jäävad vanemate juurde ja tütar kolib abikaasa perega.

Hiina perekonna struktuur on patriarhaalne. Perepeaks peetakse pere vanimat liiget — tavaliselt vanaisa või vanavanaisa. Tema pojad ja pojapojad elavad tema juures kuni tema surmani. Sel ajal saavad pojad otsustada, kas jätkata kooselu, kusjuures vanimast pojast saab patriarh, või jagada majapidamine.

Traditsiooniliselt, mida kõrgem on inimese positsioon perekonnas, seda rohkem austust ta saab. Pereliikmeid austatakse ka pärast surma. Tavaliselt vastutab vanim poeg selle eest, et pere esivanemaid austataks teatud aastaaegadel eriliste rituaalidega.

Hiina kevadfestival

Teatud traditsioonilised Hiina pidustused on mõeldud nii elavatele kui ka esivanematele. Kevadfestival ehk Hiina uusaasta on pikk – 15 päeva pikkune – puhkus, millel on huvitav ajalugu. Selle aja jooksul peaksid hiinlased naasma oma perekodudesse. Selle tulemusena võib ühistransport olla õudusunenägu! Kuid selle aastaaja rikkalikud traditsioonid muudavad enamiku Hiina perede jaoks kõik ebamugavused väärt.

Vanavanemad kui lastehoiuteenuse osutajad

Vaatamata Hiina ühiskonna patriarhaalsele olemusele on tänapäeva Hiina vanaisad sageli kaasatud vanaisad, teevad hea meelega oma lastelastele kõige tagasihoidlikumaid ameteid. Paljud neist osalevad meelsasti ja hea meelega lastelaste eest hoolitsemine. Hiinas on vanavanemate eest hoolitsemine võimaldanud paljudel emadel teha võimsat karjääri, mis oleks ilma vanavanemate koostööta üsna võimatu. Mõnes tänapäevase Hiina piirkonnas hoolitsevad vanavanemad 90% laste eest. Kuigi Ameerika Ühendriikides elavate Hiina vanavanemate kohta pole sarnast statistikat saadaval, on seda väga sageli täheldatud Mõlemast soost Hiina vanavanemad jalutavad lapsi kooli, viivad lapsi koolijärgsetele tegevustele ja ostlevad neid.

Hiina väärtused

MetLife'i uuringu kohaselt hindavad Hiina vanavanemad haridust, tervist ja ausust teistest omadustest kõrgemalt. Nad näevad oma vanavanema rolli oma pärandi edasikandjana. Nad püüavad oma kombeid edasi anda ja oma teadmisi perekonna esivanemate kohta edasi anda. Lisaks õpetavad nad hea meelega oma lapselastele pühadetraditsioone ja tähtpäevi.

Paljusid neist väärtustest võib näha traditsioonilistes hiina vanasõnades. Need on levinud ütlused, mida Hiina vanaisa võib väga hästi rääkida.

  • "Tihedalt suletud raamat on vaid paberiplokk." Selleks, et raamatul oleks mingit väärtust, tuleb seda avada, lugeda ja uurida.
  • "Kalliskivi poleeritakse hõõrudes. Inimese täiustavad katsumused." Iseloom on üles ehitatud raskuste ja väljakutsetega silmitsi seistes.
  • "Kaevake kaev enne, kui janu hakkab." Oluline on ette planeerida.
  • "Hoia oma murtud käsi varruka sees." Ärge avaldage oma nõrkusi.
  • "Kui sul on ainult kaks senti, ostke ühega leiba ja teisega liilia." Oluline on toita oma keha, kuid oluline on ka toita armastust ilu vastu.
  • "Kõige kahvatum tint on parem kui parim mälestus." Et olla kindel, et midagi meelde jääb, kirjutage see üles.
  • "Lapse elu on nagu paber, millele iga inimene jätab jälje." Hiina vanavanemad on enamasti väga tähelepanelikud jälgi, mille nad oma lastelaste ellu jätavad.

10 parimat lihavõttetraditsiooni peredele

Tutvuge lihavõttepühade traditsioonidega, mis annavad peredele uue võimaluse tähistada üht maailma vanimat püha. Need tegevused ei meeldi nüüd mitte ainult teie perele, vaid nagu iga hea tava puhul, saavad ühel päeval ka teie lapsed neid oma last...

Loe rohkem

Kuidas aru saada, kas olete ühepoolses sõpruses

Ideaalis peaksid sõbrad Anna ja võta üsna võrdselt, et sõprus oleks tasakaalus. See tähendab, et nad mõlemad tahan sõprus, nad mõlemad hindavad teist inimest ja mõlemad annavad oma ajast ja endast. Kui üks inimene on suhtesse emotsionaalselt rohk...

Loe rohkem

Kuidas sa tead, millal kedagi sõbraks kutsuda?

Kui keegi on teie sõber, on seda lihtne öelda, eks? Mitte nii kiiresti. Sõbralikkusel ja sõbraks olemisel või juhuslikul sõbral ja tõelisel sõbral olemisel on vahe. Kõigil ei ole õigust olla kutsutud sõbraks ja peate teadma erinevust, et saaksite...

Loe rohkem