Giuseppe Verdi (1813-1901) säveltänyt "Rigoletto" 1850-1851 välillä. Ooppera, kieroutunut tarina himosta, halusta, rakkaudesta ja petoksesta, tulisi tunnetuksi yhtenä hänen mestariteoksistaan. Esityksen sisällä aaria "Caro Nome" on yksi tunnetuimmista ja rakastetuimmista teoksista. Italiaksi kirjoitettu englanninkielinen käännös osoittaa Gildan uutta rakkautta.
"Caro Nome" italialaiset sanoitukset
"Caro Nomen" laulaa "Rigoletton" sopraano näytöksessä 1, kohtaus II. Se tapahtuu heti sen jälkeen, kun Gilda rakastuu Gualtier Maldéen, köyhään opiskelijaan, joka on todella naamioitunut herttua. Aaria on lyhyt, mutta sillä on keskeinen rooli kehittyvässä tarinassa.
Verdi kirjoitti "Caro Nomen" a erittäin korkea sopraano, mielenkiintoinen käänne hänen tyypilliseen lähestymistapaansa tällaisiin teoksiin. Aariassa on myös joidenkin tutkijoiden mielestä säveltäjän paras puupuhaltimien teos.
Caro nome che il mio cor
festi primo palpitar,
le delizie dell'amor
mi dêi semper rammentar!
Col pensiero il mio desir
a te ognora volerà,
e pur l' ultimo sospir,
caro nome, tuo sarà.
Englanninkielinen käännös
Käännös Guia K. Monti
Suloinen nimi, sinä joka loit sydämeni
sykkii ensimmäistä kertaa,
sinun täytyy aina muistuttaa minua
rakkauden ilot!
Haluni lentää luoksesi
ajatuksen siivillä
ja viimeinen hengenvetoni
on sinun, rakkaani.