बेनेडिक्टस दो प्रचलित प्रार्थना गीतों में से एक का उल्लेख कर सकता है। यह कैथोलिक मास में इस्तेमाल की जाने वाली केवल दो पंक्तियाँ हो सकती हैं जो कि सैंक्टस से जुड़ी हैं और यह जकर्याह के कैंटिकल को भी संदर्भित करती है। या तो उदाहरण में, "बेनेडिक्टस" "धन्य" के लिए लैटिन है और प्रत्येक गीत के लिए अंग्रेजी अनुवाद पूरा कर लिया गया है।
"बेनेडिक्टस" का अनुवाद
कैथोलिक चर्च में, बेनेडिक्टस कुछ पंक्तियों को संदर्भित करता है जो के समापन पर गाए जाते हैं अभयारण्य मास की प्रस्तावना के दौरान। इन दो टुकड़ों को मुख्य रूप से प्रत्येक के लिए उपयोग किए जाने वाले संगीत और माधुर्य के संदर्भ में अलग किया गया है।
लैटिन | अंग्रेज़ी |
बेनेडिक्टस क्वि वेनिट नामांकित डोमिनी में। | धन्य है जो प्रभु के नाम पर आता है। |
एक्सेलसिस में होसन्ना। | उच्चतम में होसन्ना। |
लैटिन में जकर्याह का "बेनेडिक्टस" कैंटिकल
"बेनेडिक्टस" के अन्य संदर्भ को "जकर्याह का कैंटिकल" भी कहा जाता है। ए गान बाइबिल से आता है कि एक धार्मिक प्रार्थना गीत है।
इस छावनी की कहानी लूका 1:68-79 से आती है। यह जकर्याह (ज़ाचरी) द्वारा अपने बेटे, जॉन द बैपटिस्ट के जन्म के लिए भगवान को धन्यवाद देने के लिए गाया जाता है। आज, इसका उपयोग कैथोलिक चर्च के दिव्य कार्यालय के लाउड्स में सुबह की प्रार्थना के दौरान गाया जाता है। कई अन्य ईसाई चर्च भी इस गीत का उपयोग करते हैं, हालांकि यह ज्यादातर अंग्रेजी में है।
बेनेडिक्टस डोमिनस डेस इज़राइल;
क्विआ विजिटविट एट फेसिट रिडेम्पशनम प्लेबी सुए
और इरेक्सिट कॉर्नू सैल्यूटिस नोबिस,
डोमो डेविड पुरी सुई में,
सिकट लोकुटस एस्ट प्रति ओएस गर्भगृह,
क्यूई ए सैकुलो सनट, भविष्यवक्ता ईयुस,
सलाम पूर्व इनिमिसिस नथुने,
एट डी मनु ओम्नियम, क्यूई ओडरंट नोस;
विज्ञापन faciendam misericordiam सह देशभक्त नासिका,
और यादगार वसीयतनामा सुई पवित्र,
Iusiurandum, quod iuravit ad इब्राहीम पेट्रेम नोस्ट्रम,
दातुरम से नोबिस,
यूट साइन तिमोर, दे मनु इनिमिकोरम लिबर्टी,
सेविआमस इलिय
पवित्र और उस्तितिया कोरम इप्सो में
ऑम्निबस डाइबस नथुने।
एट तू, पुएर, भविष्यवक्ता अल्टिसिमी शब्दावली:
प्रीबिस एनिम एंटे फेसीम डोमिनी परारे वायस ईयुस,
एड दंडम साइंटियम सैल्यूटिस प्लेबी ईयुस
एन रिमिशनम पेकेटोरम एरोरम,
प्रति विसरा मिसेरिकोर्डिया दे नास्त्री,
इन क्विबस विजिटबिट नोस ओरियन्स एक्स ऑल्टो,
इल्लुमिनेयर उसकी, क्यूई इन टेनेब्रिस एट इन अम्ब्रा मोर्टिस सेडेंट,
वायम पैसिस में एड डिरिगेंडोस पेडेस नॉस्ट्रोस।
अंग्रेजी में जकर्याह का कैंटिकल
बेनेडिक्टस का अंग्रेजी संस्करण विभिन्न ईसाई संप्रदायों की चर्च या प्रार्थना पुस्तक के आधार पर थोड़ा भिन्न होता है। निम्नलिखित संस्करण रोमन कैथोलिक चर्च के लिटुरजी (आईसीईएल) में अंग्रेजी पर अंतर्राष्ट्रीय आयोग से आता है।
इस्राएल का परमेश्वर यहोवा धन्य है;
वह अपने लोगों के पास आया है और उन्हें स्वतंत्र किया है।
उसने हमारे लिए एक शक्तिशाली उद्धारकर्ता खड़ा किया है,
अपने दास दाऊद के घराने से उत्पन्न हुआ।
अपने पवित्र भविष्यद्वक्ताओं के माध्यम से उसने पुराने का वादा किया था
कि वह हमें हमारे शत्रुओं से बचाए,
उन सब के हाथ से जो हम से बैर रखते हैं।
उसने हमारे पितरों पर दया करने का वचन दिया
और उसकी पवित्र वाचा को स्मरण करना।
यह वह शपय थी जो उसने हमारे पिता इब्राहीम से खाई थी:
हमें हमारे शत्रुओं के हाथ से छुड़ाने के लिए,
बिना किसी भय के उसकी पूजा करने के लिए स्वतंत्र,
हमारे जीवन के सभी दिनों में उसकी दृष्टि में पवित्र और धर्मी।
हे मेरे बच्चे, तुम परमप्रधान का भविष्यद्वक्ता कहलाओगे;
क्योंकि तू यहोवा के साम्हने उसका मार्ग तैयार करने को जाएगा,
अपने लोगों को उद्धार का ज्ञान देने के लिए
उनके पापों की क्षमा से।
हमारे भगवान की कोमल करुणा में
ऊपर से भोर हम पर टूट पड़ेगी,
अन्धकार और मृत्यु की छाया में रहनेवालों पर चमकने के लिए,
और हमारे पांवों को शान्ति के मार्ग में ले चलने के लिये।