ग्यूसेप वर्डी का ओपेराला ट्रैविटा वेश्या वायलेट्टा वालेरी की कहानी बताती है, जिसे तपेदिक से मरते हुए भी अप्रत्याशित रूप से प्यार मिलता है। "एडियो डेल पासाटो" एरिया वायलेट्टा गाती है क्योंकि उसे पता चलता है कि वह अपनी बीमारी से अपनी लड़ाई हार चुकी है।
दुनिया के सबसे लोकप्रिय ओपेरा में से एक, ला ट्रैविटा अलेक्जेंड्रे डुमास, फिल्स ("द थ्री मस्किटियर्स" और "मैन इन द आयरन मास्क" के लेखक के बेटे) के उपन्यास "ला डेम ऑक्स कैमेलियास" पर आधारित है, और इसका प्रीमियर 1853 में वेनिस में हुआ था।
ओपेरा वायलेट्टा के अपार्टमेंट में खुलता है, वह हाल ही में एक बीमारी से उबरने का जश्न मना रही है। समर्पित अल्फ्रेडो हर दिन उसकी जाँच करने के लिए जाता था और अंत में अपने प्यार को कबूल करता था। शुरू में उसे अस्वीकार करने के बाद, वायलेट उसके प्रति उसके गहरे स्नेह से प्रभावित होता है।
वह उसके साथ देश में जाने के लिए एक वेश्या के रूप में अपना जीवन छोड़ देती है, लेकिन उसके पिता जियोर्जियो ने उसे अल्फ्रेडो छोड़ने के लिए राजी कर लिया; उनका रिश्ता अल्फ्रेडो की बहन की सगाई को जटिल बना रहा है।
एक बदसूरत दृश्य के बाद, दो-भाग, लेकिन अल्फ्रेडो को बाद में वायलेट के बलिदान के बारे में पता चलता है। वह उसे उसकी मृत्युशय्या पर खोजने के लिए लौटता है, और वह उसकी बाहों में मर जाती है।
वायलेट्टा गाती है "एडियो डेल पासाटो"
जियोर्जियो से एक पत्र प्राप्त करने के बाद, वायलेट तीसरे अधिनियम में इस दिल दहला देने वाले एरिया को गाती है, उसे कि उसके बेटे ने उसके जाने का सही कारण खोज लिया है और उसके साथ रहने के लिए अपने घर जा रहा है उसके। यह जानते हुए कि वह तपेदिक के साथ अपनी लड़ाई हार चुकी है, वह इस एरिया को अल्फ्रेडो के साथ अपनी खुशी और भविष्य के लिए विदाई के रूप में गाती है।
"Addio del Passato" के लिए इतालवी गीत
एडिओ, डेल पासातो बी सोगनी रिडेंटी,
ले रोज डेल वोल्टो गी सोन पलेंटी;
ल'अमोरे डी'अल्फ्रेडो पुर एसो मील मांका,
कॉन्फोर्टो, सोस्टेग्नो डेल'एनिमा स्टैंका
आह, डेला ट्रैविटा सोरिडी अल देसियो;
ए लेई, देह, पेर्डोना; तू एक्कोग्लिला, ओ डियो,
या टुटो फिन।
ले जिओई, आई डोलोरी ट्रै पोको अवरान फाइन,
ला तोम्बा ऐ मुर्तली दी टूटो ई कन्फ़ाइन!
नॉन लैग्रिमा ओ फिओर एवरी ला मिया फोसा,
नॉन क्रोस कर्नल नोम चे खोपरा quest'ossa!
आह, डेला ट्रैविटा सोरिडी अल देसियो;
ए लेई, देह, पेर्डोना; तू एक्कोग्लिला, ओ डियो,
या टुटो फिन।
"Addio del Passato" के अंग्रेजी बोल
विदाई, अतीत के सुखद सपने,
मेरे गालों का गुलाबीपन पहले ही फीका पड़ गया है;
अल्फ्रेडो का प्यार मुझे याद आएगा,
आराम करो, मेरी थकी हुई आत्मा को सहारा दो
आह, मुस्कुराने की पथभ्रष्ट इच्छा;
भगवान क्षमा करें और मुझे स्वीकार करें,
सब कुछ खत्म।
सुख-दुख शीघ्र ही समाप्त होंगे,
मकबरा सभी मनुष्यों को सीमित करता है!
मेरी कब्र पर मत रोओ और न फूल चढ़ाओ,
इन हड्डियों को ढकने के लिए मेरे नाम के साथ एक क्रॉस मत रखो!
आह, मुस्कुराने की पथभ्रष्ट इच्छा;
भगवान क्षमा करें और मुझे स्वीकार करें,
सब कुछ खत्म।
अधिक वर्डी एरिया और अनुवाद
- "ला डोना ई मोबाइल" गीत और अनुवाद