Ovo liturgijsko djelo koje je sastavio Renesansni kompozitor, Palestrina, je izuzetno melodično i fluidno zborsko djelo nastalo kasnih 1500-ih s libretom napisanim gotovo 500 godina prije toga. Djelo se zbog svog sadržaja često izvodi tijekom Adventa i Bogojavljenja, kada katolička crkva razmišlja i meditira o otajstvima Blažene Marije i njezina djevičanskog rođenja.
Latinski tekstovi
Alma Redemptoris Mater, quae pervia caeli
Porta manes, et stella maris, succurre cadenti,
Surgere qui curat, populo: tu quae genuisti,
Natura mirante, tuum sanctum Genitorem
Virgo prius ac posterius, Gabrielis ab ore
Sumens illud Ave, peccatorum miserere.
Engleski prijevod
Slatka Majko Otkupitelja, prolaz u nebesa,
vrata duhova mrtvih i zvijezda mora pomažu pri padu.
Majka Onoga koji se brine za ljude: ti koja si rodila
čudo prirode, vašeg Stvoritelja.
Djevice prije i poslije, koja je primila od Gabrijela
s radosnim pozdravom, smiluj se nama grešnima.