An opera buffa u tri čina "Don Pasquale" je komedija pogrešaka u stilu Shakespeareova "Sna ljetne noći". Smješten u Rimu sredinom 19. stoljeća, Gaetana Donizettija opera u tri čina priča priču o titularnom starom neženju koji planira spriječiti svog nećaka Ernesta da naslijedi njegovo bogatstvo.
Pjesma "Bella siccome un angelo" početak je Malatestine zavjere da nasamari Don Pasqualea da oženi svoju nepostojeću sestru, kako bi starijeg čovjeka naučio lekciju.
Povijest 'Don Pasqualea'
"Don Pasquale", koji mnogi smatraju najboljom od više od pet desetaka Donizettijevih opera, debitirao je 1843. Bio je popularan uspjeh, a većina opernih kritičara smatra ga jednim od najboljih opera buffa žanr. Tijekom skladbe Donizetti se toliko posvađao s libretistom Giovannijem Ruffinijem da ovaj nije stavio svoje ime u operu. Dugi niz godina nakon objavljivanja, vladala je zbrka oko toga tko je napisao libreto.
Radnja filma 'Don Pasquale'
Pasquale se treba oženiti i dobiti nasljednika te traži pomoć Ernestova prijatelja dr. Malateste da mu pronađe ženu. U zamršenom
Malatesta pjeva 'Bella Siccome Un Angelo'
Malatesta, prepoznajući Don Pasqualeovu glupost (on je ipak star čovjek), odluči ga naučiti lekciju. Vraća se Don Pasqualeu pjevajući ovu ariju u kojoj opisuje prikladnu nevjestu koju je pronašao i koja je "lijepa poput anđela".
Talijanski tekst pjesme 'Bella Siccome Un Angelo'
Bella siccome un angelo
in terra pellegrino.
Fresca siccome il giglio
che s'apre in sul mattino.
Occhio che parla e ride,
sguardo che i cor conquide.
Chioma che vince l'ebano
sorriso incantator.
Sorriso incantator.
Alma innocente e candida,
che sé medesma ignora;
modestia impareggiabile,
dolcezza che innamora
ai miseri pietosa,
gentil, buona, amorosa.
Il ciel l'ha fatta nascere
per far beato un cor.
per far beato un cor.
Il ciel l'ha fatta nascere
per far beato un cor.
Il ciel l'ha fatta nascere
per far beato un cor.
Prijevod na engleski 'Bella Siccome Un Angelo'
Lijepa kao anđeo
poput hodočasnika na zemlji.
Svježe kao ljiljan
koji se otvara ujutro.
Oči koje govore i smiju se,
izgled koji može osvojiti srce.
Kosa crnja od ebanovine
očaravajući osmijeh.
Očaravajući osmijeh.
Duša tako nevina i iskrena,
koji se zanemaruje;
skromnost bez premca,
slast ona u koju se zaljubi
suosjećajan prema siromasima,
nježan, dobar, pun ljubavi.
Nebo ju je rodilo
usrećiti srca.
usrećiti srca.
Nebo ju je rodilo
usrećiti srca.
Nebo ju je rodilo
usrećiti srca.