Intervju s manga umjetnikom Hirom Mashimom

click fraud protection

Tvorac mange Hiro Mashima pojavio se na svojoj prvoj američkoj konvenciji stripa u San Diegu Comic-Con 2008. i sa sobom donio istu vrstu duha koji voli zabavu koji su čitatelji zavoljeli iz njegovih kreacija Bajka i Rave Master. Mashima je upoznao svoje obožavatelje na dvije sesije autograma i na nastupu na panelu u središtu pozornosti, a sve je organizirao njegov američki izdavač Del Rey Manga.

Odjevena u sivo Lovac na čudovišta majicu, maslinaste kargo hlače i prevelike sunčane naočale, Mashima se uklopio u svoj subotnji panel pojavljivanja s velikim osmijehom na licu i oduševljenim "Što ima, dečki!" pozdrav punoj sobi obožavatelja. „Hvala što ste me došli vidjeti! Nadam se da ćete se dobro zabaviti!"

Na svom pojavljivanju na panelu, Mashima je odgovarao na pitanja obožavatelja i suradničkog izdavača Del Rey Manga Dallasa Middaugha. Mashima je također pokazao svoju brzinu i vještinu crtanja što mu omogućuje da ispumpa nove epizode Bajka tjedno uz mjesečne rate od Orage Hunter Hunter.

Prije tribine također smo imali priliku razgovarati s Mashimom kako bismo mu postavili još nekoliko pitanja o njegovim počecima kao profesionalcima manga umjetnik, i njegova stvarna životna inspiracija za svoje likove. Također smo okusili njegov nestašni smisao za humor koji čini Bajka takva eksplozija za čitanje.

"Dokle god se sjećam, želio sam biti umjetnik mange"

P: Gdje si odrastao i kako si se počeo baviti crtanjem manga?

Hiro Mashima: Odrastao sam u prefekturi Nagano u Japanu. Koliko se sjećam, htio sam crtati manga. Kad sam bio mlađi, moj djed bi našao odbačenog manga da čitam i pratim slike.

P: Je li postojao umjetnik ili određena priča koja vas je inspirirala da postanete profesionalac manga umjetnik?

Hiro Mashima: Toriyama Akira, tvorac zmajska lopta i Dragon Ball Z. Također, Yudetamago (a.k.a. Yoshinori Nakai i Takashi Shimada), tvorci Ultimate Musclea (a.k.a. Kinnikuman)

P: Što vam se svidjelo u njihovom umjetničkom stilu ili pričama?

Hiro Mashima: Volim što glavni lik upada u nevolje, ali nekako uvijek uspijeva pobijediti! Uživam i u scenama žestokih bitaka.

P: Jeste li išli u školu da naučite crtati manga?

Hiro Mashima: U početku sam mislio da moraš ići u školu da naučiš crtati manga, pa sam nakon srednje škole otišao u umjetničku školu. Ali jednostavno mi to nije dobro palo, pa sam na kraju sama podučavala.

P: Kako ste postali profesionalac? manga umjetnik?

Hiro Mashima: Napravio sam originalno djelo od 60 stranica koje sam uzeo u uredništvo da ga pregledaju. Onda sam pobijedio amaterski manga natjecanje umjetnika. Nakon godinu dana, službeno sam debitirao 1999. godine.

Rave Master i Inspiracije iz stvarnog života za Bajka

P: Vaša posljednja priča Rave Master trčao dugo -- 35 svezaka. Je li bilo teško smišljati nove priče i održavati ih zabavnom i svježom?

Hiro Mashima: Hm. To je istina. Bila je to duga serija, pa je bilo i teških trenutaka, ali sad kad pogledam unatrag, mogu se samo sjetiti koliko sam se zabavljao.

P: Mislite li Bajka bit će duga serija kao Rave Master?

Hiro Mashima: To je moj cilj, ali još nije utvrđeno hoće li tako dugo trajati.

P: Kada ste odlučili započeti rad na Bajka, je li postojalo nešto što ste stvarno željeli postići ovom novom serijom ili drugačiji pristup koji ste htjeli isprobati u odnosu na svoj rad s Rave Master?

Hiro Mashima: Pred kraj Rave Master, priča je bila malo sentimentalna, malo tužna. Stoga sam želio ovu novu priču učiniti jako zabavnom.

Glavna razlika je u tome što u Rave Master, cilj je bio spasiti svijet. U Bajka, sve se radi o ovom cehu čarobnjaka i poslovima koje moraju obavljati. Riječ je o njihovoj svakodnevici. S vremenom bi se to moglo promijeniti, ali to je na fanovima da saznaju dok nastave čitati ovu priču! (smijeh)

P: Jedan lik koji je prešao iz Rave Master je Plue. Postoji li razlog zašto se pojavljuje uvijek iznova?

Hiro Mashima: U mom umu, Plue je posvuda. On bi zapravo mogao postojati i na ovom svijetu. On je moj osobni ljubimac! (smijeh)

P: The zlikovci koje ste smislili vrlo su kreativni, stvarno su zanimljivi. Postoji li neki poseban koji ste smislili zbog kojeg ste pomislili: 'Wow, nadmašio sam sebe!'?

Hiro Mashima: Hm! (izvlači Fairy Tail svezak 1 i pokazuje na lik -Sieglein) Postoji velika tajna o Siegleinu koja će biti otkrivena Bajka svezak 12. Stoga vas molim, nastavite čitati kako biste saznali više o njemu!

P: Za što je bila početna inspiracija Bajka -- je li postojao film koji ste gledali ili knjiga koju ste pročitali zbog koje ste pomislili da bi bilo cool napraviti priču o cehu čarobnjaka?

Hiro Mashima: Nije bilo knjiga ili filmova po sebi, ali oduvijek sam volio mađioničare i čarobnjake. Pa sam pomislio da bi bilo zanimljivo napraviti priču o skupini čarobnjaka.

Možda starim, ali još uvijek volim druženje s prijateljima, još uvijek igram video igrice s prijateljima do ranih jutarnjih sati. Dakle, samo je ideja bila nacrtati zajednicu prijatelja, i kako bismo moji prijatelji i ja bili da smo mađioničari.

P: Bajka ima puno smiješnih, fantastičnih likova. U zapadnom stripu radnja je najvažnija. Je li vam važnija radnja ili likovi?

Hiro Mashima: Oboje su mi jako važni, ali morao sam odabrati jedan, definitivno bih odabrao likove.

P: Zašto?

Hiro Mashima: Zapravo morate razmišljati i stvoriti radnju, ali ja imam mnogo vrsta likova u svom stvarnom životu.

P: Jesu li Bajka likovi temeljeni na ljudima u stvarnom životu? Postoji li lik u Bajka to ti najviše liči?

Hiro Mashima: Definitivno Natsu. On je kao ja u srednjoj! (smijeh) Svi ostali likovi bazirani su na mojim prijateljima, mojim urednicima, ljudima koje poznajem po poslu.

P: Zaista uživam u Natsuu -- stvarno je zabavan, energičan i simpatičan. Ali jedna stvar koja je neuobičajena kod njega je to što je unatoč tome što je stvarno moćan, njegova slabost njegova bolest kretanja. Dobivate li i sami mučninu kretanja?

Hiro Mashima: Zapravo se bojim visine i aviona, ali nemam mučninu. Jedan moj prijatelj ima to. Kad idemo zajedno taksijem, jednostavno mu pozli. S jedne strane, to je loše za njega, ali s druge strane, nekako je smiješno. (smijeh)

P: Budući da likove temeljite na ljudima koje poznajete, imate li prijatelja poput Greya koji se voli skidati?

Hiro Mashima: Ja! (smijeh)

P: Postoji li razlog zašto svoje likove imenujete prema godišnjim dobima?

Hiro Mashima: Za moju japansku publiku, mislio sam da će zapadnjačka fantasy imena biti nepoznata. Haru znači "proljeće", tako da je topao lik. Natsu znači "ljeto", tako da je vatreni tip.

P: Što ćete raditi kad vam ponestane godišnjih doba?

Hiro Mashima: Već sam koristio Fuyu (zimu) u jednoj epizodi prije nekog vremena i potrošio Shiki što znači "godišnja doba" u Monster Hunteru, tako da sam već ponestalo! (smijeh) Doista sam smislio ime, "Seison", što je francuski za godišnja doba!

P: Postoji li anime verzija Bajka u radovima?

Hiro Mashima: Primali smo ponude i bili smo zainteresirani od anime studija, ali još ništa nismo potvrdili.

P: Postoji li studio za animaciju s kojim biste najviše voljeli raditi?

Hiro Mashima: Pixar!

P: Ako je verzija s radnjom uživo Bajka je napravljen, kako biste ga bacili u Americi?

Hiro Mashima: Ono što mi pada na pamet je Johnny Depp za Happy (plava mačka)! (smijeh) Pretvoriti se u akcijski film uživo za mene bi bilo ostvarenje sna.

Užurbani, užurbani život umjetnika mange

P: U kakvom okruženju radite dok crtate manga?

Hiro Mashima: Radim u 8.000 četvornih metara. stopala sa sedam stolova s ​​sofom i TV-om gdje mogu igrati video igrice sa svojim pomoćnicima.

P: Koliko asistenata imate? Jesu li vam ikada dali ideje koje ste koristili Bajka?

Hiro Mashima: Trenutno imam šest pomoćnika. Priča je u osnovi razrađena između mene i mog urednika, ali cijenim kako mi moji pomoćnici pomažu u mom poslu.

P: Mora biti puno posla da se ispumpa nova priča svaki tjedan! Što je najizazovniji aspekt biti profesionalac manga umjetnik? A što je najzabavnije?

Hiro Mashima: Zabavna stvar je biti a manga umjetnik može putovati i upoznati moje obožavatelje. Bio sam u Francuskoj, Guamu, Tajvanu, Italiji i Novom Zelandu, ali osim ovog događaja, jedini događaj konvencijskog tipa bio je na Tajvanu.

Najteže je to što ne mogu viđati svoju kćer onoliko koliko bih želio. Stara je oko 2 godine.

P: Koliko vam treba da skicirate, nacrtate poglavlje Bajka, od početka do kraja?

Hiro Mashima: Potrebno je oko pet dana. U ponedjeljak radim na scenariju i storyboardu. U utorak radim na grubim skicama. Zatim od srijede do petka završavam crtanje i farbanje. Ostala dva dana radim dalje Lovac na čudovišta, što je mjesečna serija za Shonen Rival. Svaki vikend radim na četvrtini priče, a do kraja mjeseca završim jedno poglavlje.

P: Radiš DVIJE serije? Kako to činiš? Kada spavaš?

Hiro Mashima: Kad god mogu! (smijeh)

P: Pa što je Lovac na čudovišta oko?

Hiro Mashima: To je video igrica tvrtke Capcom koja je iznimno popularna u Japanu. Capcom je znao da sam veliki obožavatelj igre, a u Japanu je izašao novi časopis. Pa kad su mi se urednici obratili, nisam mogao propustiti ovu priliku.

P: Koliko unaprijed stvarate svoje priče (prije nego što budu objavljene u Shonen Magazin)?

Hiro Mashima: Općenito govoreći, sklon sam razmišljati o sljedećoj epizodi dok stvaram trenutnu. Ponekad dobijem spisateljsku blokadu. Ponekad inspiracija dođe tek kada sjednete za wc. Volim o tome razmišljati samo o nadahnuću s neba. (smijeh)

P: Što voliš raditi kad ne crtaš manga?

Hiro Mashima: Volim filmove, volim igrati igrice i čitati knjige. Zaista mi se sviđa Hrabro srce, Gospodar prstenova… Volim slušati glazbu dok radim, ali moj omiljeni bend je Zeleni dan.

P: Imate li kakav savjet za težnju manga umjetnici?

Hiro Mashima: Samo uživaj! Očito je izuzetno važno da ste strastveni manga. No, također je važno gledati filmove, igrati igrice, čitati knjige i dobivati ​​inspiraciju iz tih oblika zabave.

Dojmovi iz Amerike i Comic-Cona

P: Je li ovo vaš prvi posjet SAD-u? Je li to vaš prvi posjet američkoj konvenciji stripa?

Hiro Mashima: Ovo je moj treći posjet Americi, ali prvi posjet američkoj konvenciji stripa. Vidim puno toga cosplayers hodam uokolo, tako da sam stvarno oduševljen što ih vidim manga obožavatelji u Sjedinjenim Državama. Navijači ovdje imaju puno strasti, puno entuzijazma za stripovi. Ali uspoređujući obožavatelje u Japanu i Americi - nema razlike u njihovoj ljubavi prema njima manga. Ali jedna je razlika u tome što se ovdje obožavatelji mogu puno približiti umjetnicima. U Japanu je sigurnost vrlo stroga - drže obožavatelje daleko dalje na ovakvim događajima.

P: Jeste li do sada imali nezaboravna iskustva iz susreta sa svojim američkim obožavateljima?

Hiro Mashima: Hmm! Zaista sam uživao u susretu sa svojim obožavateljima, ali sam mislio da su prilično sramežljivi!

P: Bavite li se cosplayom?

Hiro Mashima: Volio bih probati, ali još nisam. Da jesam, volio bih biti Sretan. Obojit ću svoje lice u plavo, i ljuljati ga! (smijeh)

P: Je li bilo što što ste vidjeli u kongresnoj dvorani dolje zbog čega ste pomislili: 'Wow! Ovo je odlično!'?

Hiro Mashima: (malo razmišlja) Da. Macho-Man koji plače (autor Jose Cabrera) To je bilo zanimljivo!

P: Vau! Stvarno? Nisam očekivao takav odgovor! Ima li što japanski manga umjetnici mogu učiti od američkih strip umjetnika, i obrnuto?

Hiro Mashima: Pa, ovisi o umjetniku. Ali američki strip umjetnici rade puno više s bojom nego japanski umjetnici. Dizajn likova je vrlo kreativan, pa se tome divim. Također, način na koji su paneli sastavljeni i način na koji se pričaju vrlo su različiti, pa bi bilo zanimljivo usporediti bilješke.

P: Da ste imali priliku razgovarati s čitateljem koji nije čitao Bajka ipak, kako biste ih uvjerili da ga uzmu i isprobaju?

Hiro Mashima: Pretpostavljam da želim potaknuti čitatelje da se samo zabavljaju čitajući ovu priču, a ne razmišljaju previše o njoj. Samo dođite s Natsuom i uživajte u avanturi! Također želim da ljudi pričekaju sveske 10 i 11 -- ti svesci će se razbiti!

Stil, plesovi i glazba swinga

Swing ples je živahan stil društvenog plesa u kojem plesač često podiže, vrti i prevrće svog partnera. Swing ples je omiljen među društvenim plesačima svih dobnih skupina. Swing Style Nije teško uočiti zamah plesačice...potražite par s najvećim...

Čitaj više

Naučite električni tobogan ples

Električni tobogan je a linijski ples u kojima uživaju ljudi svih dobi na vjenčanjima, bar micvama i zabavama svih vrsta. Luda o električnim toboganima započela je 70-ih godina prošlog stoljeća na pjesmi "Electric Boogie" Marcie Griffiths i Bunny...

Čitaj više

Kako stvoriti vlastitu plesnu rutinu

Ljepota plesa je da ako uživate u glazbi i pokretu, možete to učiniti. Možete kreirati vlastite plesne rutine jednostavno ili razrađeno koliko želite. Možete surađivati ​​s partnerom ili ako još niste sigurni u svoje plesne sposobnosti, možete to...

Čitaj više