– Csontütés a fogakhoz. – Csontos alma tea. Ez csak kettő az internetes élelmiszer-oldalakon megtalálható kulináris kifejezések mulatságos elírásai közül.
Emberek szavak elírása az interneten aligha újdonság, de az idegen, étellel kapcsolatos szavak elírása trendszerű méreteket öltött. Az egész úgy kezdődött, hogy valaki képet akart közzétenni a vacsorájáról a "bon appétit" francia kifejezéssel együtt. Ahelyett, hogy helyesen írták volna le, fonetikusan "csont almafog"-ként írták le, és a hiba azonnal bekövetkezett én én.
Valószínűleg ez a hiba egy újabb eset volt az automatikus javítás rosszul sikerült vagy azért történt, mert a plakát nem fogalmaz elég egyértelműen, amikor a telefonjába beszél. Akárhogy is, úgy tűnik, rengeteg olyan poszt keletkezett – reméljük, csupa szatirikus –, amelyekben a poszterek egyszerűen nem tudnak egészen helyesbíteni – vagy helyesbíteni – a "werdjüket". Nézze meg a 17 legviccesebb közösségimédia-példát a „gore-may” szakácsokról akinek kulináris alkotások olyan rossznak tűnnek, mint az angol nyelvük.
Fido specialitása: Cinemabuns!
Ha nem mondta volna, hogy ezek "mozifilmek", megesküdtünk volna, hogy a szomszédos kutyapark füves területéről szedték össze őket. De elég erről, mi a helyzet a csont nélküli lábakkal?
A mustár hozzáadja azt az extra adag émelygést
Ó, ez jó. Nemcsak a "szőke amputált" a jó étvágyat kifejező eddigi legkreatívabb elírása, a Kraft American Singles, amelyet "idős cheddar"-ként emlegetnek, mulatságos. A mustár utolsó "fröccse" egyszerűen zseniális szósz.
Az Ön főzése a legfelsőbb...nagyon undorító
Mmm, bab Froot Loops oldalával. Ez a tökéletes étkezés azok számára, akik több fehérjét szeretnének bevinni étrendjükbe, de utálják magukat. Ugyanakkor azt gyanítjuk, hogy ez a főiskolai hallgatók által választott étkezés mindenhol. Csak add hozzá kedvenc cukros csemegét.
Mit csinált veled szegény Ed és Mami?
Mit is jelent az, hogy "csontja a fogakat"? Fogalmunk sincs. Azonban mindig mondj igent az edamame-ra és nemet a queefingre. Mindig.
Szakács fiú udvari tea
Ki szeretne egy finom ropogós, mustáros DVD-szendvicset? Az a tény, hogy ez egy "Shrek" DVD, azt jelenti, hogy extra hagymás.*
*Mert az ogréknak van rétegek, emlékezik? Bárki? *Tücsök*
Te csontozd ki a majomcinegedet, mi kicsontozzuk a miénket
Vannak a főzés nem sikerül amitől felfordul a gyomrunk, és akkor bármi is legyen ez a rendetlenség. Szatíra vagy sem, sajnáljuk a banánt. Szörnyű dolog elpazarolni.
Ez még technikailag is angol?
Ha bele akarsz ugrani a közösségi média szatírajátékába, akkor ennél jobbnak kell lenned. Ez azt jelenti, hogy a tényleges szavakat úgy kell használnod, hogy az tényleges – ha vicces is – értelme legyen. Noha nagyra értékeljük az erőfeszítést, a „nart” nem egy szó, a „pogácsa applikáció a marhahús” pedig kifejezetten lusta. Bár csak mi vagyunk így, vagy ezek a választott nart tényleg nagyon finomak?
Tartsa távol a kezét a pónimtól, ember
Semmi sem olyan, mint egy nagy gőzölgő tál tele pottyant a pónival, és menj el. Gyerekkori alapanyag, nem kell érlelt cheddar.
Megvan az Apple Phone farmernadrág és a csizma a Furrrrr-val
Mi a rossz abban, ha ketchupot teszünk a tojásra, és tortillába csomagoljuk? Főiskolai hallgatók és agglegények százezrei csinálják mindennap reggelire, ebédre és vacsorára. De köszönet, Nick, a "telefonos almafarmerért". Steve Jobs biztosan átgurult valahol, bárcsak gondolt volna rájuk.
Amerikai sajt a csontritkulás oldalával
Ez nagy valószínűséggel automatikus javítási hiba volt – a személy azt mondhatta volna, hogy „jó étvágyat”, de a telefon „csontsorvadást” hallatott –, majd kezdeményezte, hogy ezt csontritkulással helyettesítsék.
Phil, vedd le a rohadt lábú minionodat a tányéromról
Szamár pegazus, emberek. Szamár pegazus. Ha a spárgát ezentúl nem kizárólag "szamár pegazusnak" kezditek nevezni, akkor leginkább csalódottak leszünk. Olyan, mintha nem is tennénk tudni te már.
A gyógyfürdőben teát kapnak, de én inkább a kávét szeretem
Ez a személy határozottan rontani akar velünk, igaz? Itt nem gondolhatják komolyan. Ezenkívül az a tányér gyógyfürdős tea kifejezetten finomnak tűnik.
Bone App a fogak!
Ezen a képen kukorica és kenyér is látható, szóval mi a probléma? Ő nem rossz. Ne legyél már ekkora ételsznob.
Pont úgy, ahogy anya csinálta
Ó, ne már. Ez kezd hülyeség lenni. És kezdünk felzaklatni, hogy a komédia szolgálatában veszendőbe ment étel. Ráadásul sokkal viccesebb lett volna hámozatlanul hagyni a banánt.
Bob egy autós cinege? Megtennénk, de van előzetes eljegyzésünk
Ezek az emberek határozottan nevetnek. Fenntartjuk azonban a jogot, hogy a belátható jövőben „Spanyolország gettólabdákat” használjunk a spagetti helyett.
I like My Chicken Waxy, Like My Men
Csontos afrikai lábak és római padlások egyetlen mémben? Ragyogó! Ez lehet a kedvencünk eddig. Bár kérem, vegye le a lábát az étkezőasztalunkról, akár csontos, akár nem.
Oké, most már TUDJUK, hogy vacakolnak velünk
Ez lehetett az a pillanat, amikor rájöttünk, hogy a mém metavá vált. Dolgozz hát továbbra is azon, hogy ne szívd meg a helyesírást (és a főzést), barátaim! Hiszünk benned.