Sok sci-fi/fantasy univerzumhoz hasonlóan a Star Wars filmek ill Kiterjesztett Univerzum sok kitalált szitokszót és sértést tartalmaznak, amelyek lehetővé teszik az írók számára, hogy világossá tegyék szándékolt jelentésüket, miközben a művek PG-besorolásúak maradnak.
A Csillagok háborúja univerzumban az egyik leggyakrabban használt forrás a kicsapongóknak a huttese, a huttok nyelve. A huttok bűnözői birodalmának elterjedése miatt ez volt az egyik legelterjedtebb nyelv a galaxisban. Azonban sok más kultúra és idegen faj is hozzájárult a rossz sokféleségéhez nyelv a Star Wars univerzumban. Íme csak néhány példa.
F-szó helyettesítői a Star Warsban
Általában a "K" vagy kemény "C" hanggal kezdődő szavak az F-szó és a hasonló hangzású eufemizmusok helyébe lépnek az angolban.
Crink/csörög a külső peremen élő kalózok általános esküje volt. Először Timothy Zahn "Allegiance"-jében jelenik meg.
Farkled egy melléknévi F-szó eufemizmus, amelyet olyan összefüggésekben használnak, mint „a motor farkagott"vagy "megvan farkagott abban az üzletben."
Kark/karking, egy hutta kifejezés, gyakran megjelenik a "Star Wars: Örökség."
Kriff/kriffing hasonló jelentésű, bár a szövegkörnyezetből nézve nem tűnik olyan erős átoknak. Először Timothy Zahn "Hand of Thrawn" duológiájában jelenik meg, és valószínűleg a betűk egyszerű átrendezéséből származik a "fricking"-ben, ami az F-szó eufemizmusa.
Krong az Outer Rim kalózainak újabb esküje. Úgy tűnik, hogy nincs melléknévi alakja, de az igét olyan mondatokban használják, mint a „ne kron a dolgok."
Skrog/skrogging megjelenik a "Star Wars: Legacy"-ben, és úgy tűnik, hogy emberi eredetű.
Snark/snarking fejvadászok használták a Legacy-korszakban. Nincs kapcsolata az angol "snarky" szóval, ami "snide" vagy "sazarkasztikus".
S-szóhelyettesítők
Druk egy idegen szó az ürülékre, és nagyjából egyenértékűnek tűnik az S-szóval. Olyan kifejezésekben jelenik meg, mint „a drukload problémákról."
Dwang által használt ürülék eufemizmusa Clone Troopers a klónok háborúja alatt. Megjelenik Karen Traviss "Republic Commando: Triple Zero" című művében.
Szent Sith! humorosan használják az angol anagramma eufemizmusaként. (Egy „Futurama” epizódban is megjelenik.)
Shab egy mandalori szó az ürülékre, amely Karen Traviss "Republic Commando: Order 66" című művében szerepel. Shabuir a "shab" szóból eredő sértés.
Shavit a Pakrik Minor bolygóról származik, és először Timothy Zahn "Jövőképében" jelenik meg. Bár pontos definíciója nincs megadva, az S-szóhoz való hasonlóságból arra következtethetünk, hogy hasonló jelentésű.
Sértések a Star Wars Univerzumban
Bantha poodoo, egy hutta kifejezés, jelentése "Bantha takarmány", először az "Episode VI: Return of the Jedi"-ben jelenik meg, mint Jabba, a Hutt által elmondott sértés. Míg a "poodoo" szó úgy hangzik, mintha egy hasonló hangzású szóra kellene fordítania angolul, a Az EU tisztázza a kifejezés jelentését: a Bantha takarmány (vagyis a banthák tápláléka) úgy néz ki és szagol undorító.
E chu ta egy másik hutta kifejezés. Először az "Episode V: The Empire Strikes Back" című filmben jelenik meg; bár jelentése nincs meghatározva, C-3PO felkiált: "Milyen durva!" annak hallatán. Különösen sértő és vulgáris kifejezésnek tűnik, és gyakran használják a "Star Wars: Legacy" című filmben.
Hutt-spawn Ez egy sértő kifejezés mindenki számára, kivéve persze Hutteket. Megjelenik a "Knights of the Old Republic"-ban.
Lézeragy azt sugallja, hogy valaki hülye, őrült vagy tévhit, mint például a "Nem tudom honnan veszed a téveszméidet, lézeragy" (Leia hercegnő nak nek Han Solo "A Birodalom visszavág"-ban). Blaster agyú hasonló jelentésű.
Lurdo egy gyerekes ewokese sértés, nagyjából egyenértékű a "bábuval". Megjelenik a "Ewoks" animációs sorozat.
Nerf pásztor sértés, mert azok a pásztorok, akik nerfeket - bivalyszerű állatokat, amelyek Alderaanban őshonosak és húsukért tenyésztettek - neveltek, általában kopottas külsejűek voltak, és rossz szagúak voltak. Leia ezt a sértést vágja Han felé a "The Empire Strikes Back" című filmben.
Schutta a nőkre utaló Twi'lek sértés, nagyjából egyenértékű a "slampos" szóval. Neve egy menyétszerű lényről származik, amely Rylothról, a Twi'lek szülőbolygójáról őshonos.
Sculag a chiss kifejezés olyan valakire utal, aki gyengeelméjű. Megjelenik a "Az Erő öröksége: Inferno" Troy Denningtől.
Sleemo egy hutta sértés, ami úgy hangzik, mint az angol megfelelője, a "slimeball". Többször megjelenik az "Episode I: The Phantom Menace"-ben.
Egy robbantó fia egy meglehetősen hülyén hangzó Star Wars a "fegyver fia" helyettesítője, ami maga is egy kifejezettebb sértés eufemizmusa.
Stoopa (néha kiírják sztúpa) egy hutta főnév egy ostoba vagy ostoba emberre.
Vong súlyos sértés a yuuzhan vongok körében, ami arra utal, hogy valaki elvesztette Yun-Yuuzhan, a teremtő isten kegyét.
Általános kijelentések
Chuba (néha kiírják chubba) a hutták „te” vagy „tiéd” szó. Kimondószóként használva azonban meglepetést fejezhet ki ("Mi a chubba ez?"), vagy arra utalhat, hogy valaki megbízhatatlan.
Göndörödött/göndörödött általános eskü volt a régi köztársaság csempészei között. Először a „Dark Lord: The Rise of Darth VaderJames Luceno.
Shebs egy mandalori eskü, jelentése "fenék". Megjelenik Karen Traviss "Republic Commando: Hard Contact" című művében.
Sithspit gyakori átok a Star Wars univerzum minden korszakában, a meglepetés, a harag vagy más erős érzelmek kifejezésére használják. Egy kapcsolódó átok, sithspawn, a Sithek által genetikailag módosított lényekre utal. Mindkét eskü Corelliáról származik.
Vape/vaping az Alderaanból származó enyhe zárójel, nagyjából a "fenébe" szóval egyenértékű. Varp valószínűleg egy kapcsolódó kifejező, olyan kifejezésekben használatos, mint például: "Mi a varp!"