Tanuld meg a "Voi Che Sapete Che Cosa E Amor" szövegét

click fraud protection

A "Voi Che Sapete Che Cosa E Amor" ária a "Figaro házasságából", Wolfgang Amadeus Mozart egyik leghíresebb operájából származik. Ezt a komikus operát először 1786-ban mutatták be Bécsben, és a "Sevillai borbély" történetét folytatja.

Mozart, a zeneszerző

Wolfgang Amadeus Mozart (jan. 1756. 27. – 1791. december 5.) már jól ismert zeneszerző volt, amikor 1785-ben megismerkedett Lorenzo Da Ponte olasz librettistával. Együtt adaptálták a népszerű "A sevillai borbély" történetét a korszak operája, a "Figaro házassága" létrehozásához. Amikor a következő évben bemutatták Bécsben, az operát remekműként emlegették.

A siker nem maradna észrevétlen. József osztrák császár, aki 1787-ben Mozartot nevezte ki kamarazeneszerzőjének. Ugyanebben az évben Mozart és Da Ponte bemutatta következő együttműködését, a "Don Giovanni"-t. A két opera tekinthető a kritikusok és zenetörténészek Mozart legjobb művei közé tartoznak, és rendszeresen készítik őket opera társulatok alapján.

A "Figaro" cselekménye

A "Figaro házassága" (olaszul "Le Nozze di Figaro") egy négyrészes komikus opera. A cselekmény Susanna és Figaro, az Almaviva gróf kastélyában dolgozó két szolga körül forog, és a házassági törekvésük körül. Az első felvonás elején a szerelmesek a menyegzőt tervezik. Eközben a gróf azt tervezi, hogy Don Basilio, Susanna zenetanára segítségével elcsavarják Susannát, pedig Almaviva már házas.

Basilio alig várja, hogy meghiúsítsa Figaro terveit, mert Figaro egyszer meghiúsította Basilio azon tervét, hogy feleségül vegye Rosinát, aki később feleségül vette a grófot. Összeesküvést indít Figaro ellen, miközben Cherubino, egy fiatal oldal, bevallja Suzannának, hogy beleszeretett a grófnőbe. Amikor megjelenik a gróf, Suzanna elrejti Cherubinót, aki szemtanúja, ahogy a gróf megpróbálja elcsábítani Susannát.

A második felvonásban Figaro felajánlja, hogy segít a grófnőnek felfedni a gróf jótékonykodását. Figaro azt javasolja, hogy Cherubinót Susannának álcázzák, hogy leleplezzék a grófot. Rosina grófnő beleegyezik a tervbe, és nőnek öltözteti Cherubinót, miközben Susanna segít. De a gróf érkezése megzavarja őket, és gyorsan el kell rejtőzniük. Bár sikerül megszökniük, a gróf gyanúja felkelt.

A harmadik felvonásban Susanna szembeszáll a gróffal, aki válaszul figyelmezteti, hogy hamarosan elveszíti Figarót, mint szeretőjét. Ebben a pillanatban belép Don Curzio bíró Marcellinával és Bartolóval. Curzio ragaszkodik ahhoz, hogy Figarónak feleségül kell vennie Marcellinát, vagy vissza kell fizetnie a neki járó kölcsönt. Figaro azonban azt állítja, hogy mentesül, mert nemesi származású, és felfed egy anyajegyet, amely bizonyítja, hogy Marcellina és Bartolo fia. A család újraegyesül, Bartolo azt javasolja, hogy vegye feleségül Marcellinát, és Figaróval és Susannával elmennek, hogy kettős esküvőt tervezzenek. A gróf eközben továbbra is bosszút tervez Figaro ellen.

Az utolsó felvonásban elmondják Figarónak, hogy a grófnak és Susannának viszonya van, ezért elbújik a kertben, hogy megvárja érkezésüket. Nézi, amint megjelenik a gróf Susannával (az álruhás grófnővel) és Cherubinóval, aki flörtölni kezd vele. Eközben Susanna grófnőnek öltözve jelenik meg. Figaro előbújik a rejtekéből, és úgy tesz, mintha udvarolni akarna neki, amikor megjelenik a többi szereplő. Az álcázott grófnő és Susanna felfedik magukat. Míg Figaro és Susanna kibékülnek, a gróf könyörög a grófnőnek, hogy bocsásson meg neki, amit meg is tesz.

Cherubino áriája

A "Voi Che Sapete Che Cosa E Amor"-t a második felvonásban Cherubino énekli, akit hagyományosan szoprán hangú nő alakít. A dalban Cherubino szerelmi szokásain siránkozik, miközben a grófnő szerelmére vágyik. Az eredeti dalszöveg olaszul a következő:

Voi che sapete che cosa e amor,
Donne, vedete, s'io l'ho nel cor,
Donne, vedete, s'io l'ho nel cor.
Quello ch'io provo, vi ridiro,
E per me nuovo capir nol so.
Sento un affetto pien di desir,
Ch'ora e diletto, ch'ora e martir.
Gelo e poi sento l'alma avvampar,
E in un momento torno a gelar.
Ricerco un bene fuori di me,
Non so chi il tiene, non so cos' e.
Sospiro e gemo senza voler,
Palpito e tremo senza saper,
Non trovo pace notte ne di,
Ma pur mi piace languir cosi.
Voi, che sapete che cosa e amor
Donne, vedete, s'io l'ho nel cor,
Donne, vedete, s'io l'ho nel cor,
Donne, vedete, s'io l'ho nel cor.

Angol fordítás:

Te, aki tudod, mi a szerelem,
Nők, nézzétek meg, hogy a szívemben van-e,
Nők, nézd meg, a szívemben van-e.
Amit tapasztalok, elmesélem,
Ez új nekem, és nem értem.
Vágyakkal teli érzésem van,
Ez most egyszerre öröm és szenvedés.
Először fagy, aztán érzem, hogy ég a lélek,
És egy pillanat múlva újra megfagyok.
Keressek áldást magamon kívül,
Nem tudom, hogyan tartsam, nem tudom, mi az.
Sóhajtok és nyöszörgök értelme nélkül,
Lükög és remeg anélkül, hogy tudná,
Nem találok nyugalmat sem éjjel, sem nappal,
De még így is szeretek elsorvadni.
Te, aki tudod, mi a szerelem,
Nők, nézzétek meg, hogy a szívemben van-e,
Nők, nézzétek meg, hogy a szívemben van-e,
Nők, nézd meg, a szívemben van-e.

Források

  • A Biography.com munkatársai. "Wolfgang Mozart életrajza." Biography.com, 2017. április 27.
  • Cantoni, Linda. "Figaro házasságaBrittanica.com. Hozzáférés dátuma: 2018. március 29.

A 10 legjobb dal a '80-as évek filmzenéin

A 80-as évek mozijának egészen különleges megnyilvánulásának ötvözése a kortárs zenével gyakran egy lélegzetelállító, hiszen az évtized legemlékezetesebb dallamai és filmjei mára már szinte elválaszthatatlan. A megjelenésével a MTV A korszakban a...

Olvass tovább

A 80-as évek 6 legjobb Bryan Ferry szólódala

A brit énekes-dalszerző, Bryan Ferry, a Roxy Music társaságában és régóta szólóművészként elegáns pop/rock dallamokat készített, amelyek tele vannak kecsességgel, szenvedéllyel és kék szemű soul érzékiséggel. Az 1980-as években, abban a korszakba...

Olvass tovább

A 80-as évek legjobb 8 szólódala az Eagles tagjaitól

Amikor a sasok 1980-ban felbomlott a zenekar népszerűsége közeli csúcsán, ez komoly csapást jelenthetett a zenekar megmaradt tagjainak zenei vagyonára. Azonban a 80-as években – különösen az évtized első felében – rengeteg zene szólt a banda hét ...

Olvass tovább