Az LML egy mozaikszó, amelynek két lehetséges jelentése van:
- Laugh Mad Loud
- Szeretem az életem
Mindkét értelmezése ez az internetes szleng különböznek, de érdemes tudni néhány trükköt, amelyek segítenek azonosítani, hogy melyiket használják, amikor online vagy szöveges üzenetben látja.
Laugh Mad Loud
Az LML-t az egyik változatának tekintheti LOL (hangosan nevetni) amikor azt szokták mondani, hogy "röhögj hangosan". A LOL mint népszerű online mozaikszó túlzott használata az évek során eltompította a kifejező hatása, így valami, például az LML használata jobb megoldás lehet, ha valóban azt a tényt szeretné közölni, hogy tulajdonképpen nevetés hangosan.
Példák az LML-re, mint „Laugh Mad Loud”
- "Lml nem hiszem el, hogy teljesen kihagytam a számat, miközben megpróbáltam megenni ezt a pizzát."
- "Wow, nincsenek szavaim arra, ami az imént történt az iskolában, lml sírok"
- "A kutyám folyamatosan ugat a laptopom képernyővédőjére #LML #kutyák #aranyos"
Szeretem az életem
Amikor korábban úgy értelmezték, hogy "szeretem az életemet", az LML alapvetően a népszerűbb FML mozaikszó ellentéte, ami a "f*** my life" rövidítése.
Példák az LML-re, mint „Love My Life”
- "Ebben a félévben minden órámat sikeresen teljesítettem, és most készen állok arra, hogy élvezzem a nyarat #lml #hálás #iskola #nyár"
- "Véletlenszerűen 20 dollárt találtam ma reggel a buszon. Srsly lml most"
- "Nagyon jó hajnapot kívánok. 3 ember megdicsért érte, és még csak 10 óra van. Lml"
Hogyan állapítható meg, ha valaki azt jelenti, hogy „őrülten nevetni” vagy „szeretni az életemet”
Ez egyike azoknak az igazán trükkös betűszavaknak, amelyeknek a szövegkörnyezet vizsgálatakor valójában meglehetősen nehéz azonosítani a helyes jelentését. Íme néhány kérdés, amelyeket feltehet magának, ha legközelebb online vagy szövegben látja az LML-t, és nem tudja, hogyan kell értelmezni.
Valami viccesről beszélnek, ami történt?
Ha az a személy, aki az LML-t használta egy bejegyzésben, megjegyzésben vagy üzenetben, egy abszurdnak vagy mulatságosan hangzó eseményt ír le, akkor valószínűleg az „őrülten nevetni” érti, hogy kiemelje annak humoros aspektusát.
Viccet akarnak csinálni?
Vannak, akik szarkasztikus, parodisztikus, ironikus vagy akár sötét vicceket csinálnak. Ha úgy érzi, hogy valaki humort próbál belepumpálni az üzenetébe, akkor lehetséges, hogy ezt akarja mondd azt, hogy „őrülten nevess”, ezzel hangsúlyozva azt a tényt, hogy a saját tréfájukat viccesnek találják – és ezt neked kellene, is.
Van értelme az LML-t LOL-ra cserélni?
Mivel a "laugh mad loud" felcserélhető a "laugh out loud" kifejezéssel, megpróbálhatja az LML-t LOL-ra cserélni, és újraolvasni a teljes bejegyzést vagy üzenetet, hogy megnézze, jól hangzik-e. Ha jól hangzik, amikor LOL-t használnak az LML helyett, akkor nagy eséllyel az a személy, aki a bejegyzést vagy az üzenetet írta, azt akarja mondani, hogy „őrülten nevetni kell”.
Dicsekednek valami jóval, ami velük történt?
Itt a dolgok kissé zavarosak az LML értelmezése terén. Vannak, akik dicsekednek életük eseményeivel, hogy megmutassák, amelyekben a „szeretem az életemet” megfelelően lehet használni. Mások azonban a humort használják az alázatosságra, ami azt jelenti, hogy a „röhögős hangon nevetni” még akkor is célszerű lehet használni, ha a „szeretem az életemet” úgy néz ki, mint illik. Tehát ha valami inkább alázatosnak hangzik, mint nyílt kérkedésnek, akkor érdemes megfontolni, hogy nagyobb súlyt adjon az „őrülten nevetni” a „szeretem az életemet” helyett.