Interjú Hiro Mashima mangaművészrel

click fraud protection

A manga alkotója, Hiro Mashima San Diegóban lépett fel először az amerikai képregénykonvención Comic Con 2008-ban, és ugyanazt a mókás szellemet hozta magával, mint amit az olvasók megszerettek alkotásaiból Tündérmese és Rave Mester. Mashima két dedikálás alkalmával és egy reflektorfénybe kerülő fellépésen találkozott rajongóival, melyeket amerikai kiadója, Del Rey Manga adott.

Szürkébe öltözve Szörnyvadász póló, olajbogyó nadrág és nagyméretű napszemüveg, Mashima a szombati paneljébe kötött megjelenés széles mosollyal az arcán, és egy lelkes "Mi van srácok!" üdvözölte a telt szobát rajongók. "Köszönöm, hogy eljöttél hozzám! Remélem jól fogod érezni magad!"

A panel megjelenésén Mashima válaszolt a rajongók és a Del Rey Manga társkiadó, a Dallas Middaugh kérdéseire. Mashima a rajzban is megmutatta gyorsaságát és ügyességét, ami lehetővé teszi számára, hogy új epizódokat pumpáljon ki Tündérmese heti havi törlesztőrészletek mellett Monster Hunter Orage.

A testület előtt lehetőségünk volt Mashimával is beszélgetni, hogy feltegyünk neki néhány további kérdést a szakmai kezdetekről

manga művész, és valós inspirációi karaktereihez. Ízelítőt kaptunk a huncut humorérzékéből is Tündérmese olyan jó olvasni.

"Ameddig az eszemet tudom, mangaművész akartam lenni"

K: Hol nőttél fel, és hogyan kezdtél el rajzolni manga?

Hiro Mashima: Japánban, Nagano prefektúrában nőttem fel. Amíg az eszemet tudom, szerettem volna húz manga. Amikor fiatalabb voltam, nagyapám selejtesnek találta manga hogy elolvashassam, és nyomon követném a képeket.

K: Volt-e olyan művész vagy egy adott történet, amely inspirált arra, hogy profivá váljon? manga művész?

Hiro Mashima: Toriyama Akira, a megalkotója Dragon Ball és Dragon Ball Z. Továbbá Yudetamago (más néven Yoshinori Nakai és Takashi Shimada), az Ultimate Muscle (más néven: Kinnikuman)

K: Mit szeretted a művészeti stílusukban vagy történeteikben?

Hiro Mashima: Imádom, hogy a főszereplő bajba kerül, de valahogy mindig sikerül nyernie! Én is élvezem a heves harci jeleneteket.

K: Azért jártál iskolába, hogy megtanulj rajzolni? manga?

Hiro Mashima: Először azt hittem, iskolába kell járnod, hogy megtanulj rajzolni manga, így középiskola után művészeti iskolába jártam. De ez egyszerűen nem esett jól nekem, így végül magam tanítottam.

K: Hogyan lett profi? manga művész?

Hiro Mashima: Készítettem egy 60 oldalas eredeti művet, amelyet a szerkesztőkhöz vittem, hogy átnézzék. Aztán nyertem egy amatőrt manga művészek versenye. Egy év után 1999-ben debütáltam hivatalosan.

Rave Mester és a valós életből származó inspirációk Tündérmese

K: Az utolsó történeted Rave Mester sokáig futott -- 35 kötet. Nehéz volt új történeteket kitalálni, és megőrizni a szórakozást és frisset?

Hiro Mashima: Hm. Ez igaz. Hosszú sorozat volt, így voltak nehéz időszakok, de most, hogy visszatekintek, csak emlékszem, mennyire jól éreztem magam.

K: Szerinted Tündérmese olyan hosszú sorozat lesz, mint Rave Mester?

Hiro Mashima: Ez a célom, de még nem kell eldönteni, hogy ez ilyen sokáig megy-e.

K: Amikor úgy döntött, hogy elkezd dolgozni Tündérmese, volt-e valami, amit valóban meg akart próbálni ezzel az új sorozattal, vagy egy másik megközelítést, amit ki akart próbálni, összehasonlítva a munkájával Rave Mester?

Hiro Mashima: A vége felé Rave Mester, kicsit szentimentális volt a történet, kicsit szomorú. Szóval nagyon szórakoztatóvá akartam tenni ezt az új történetet.

A fő különbség az, hogy benne Rave Mester, a cél a világ megmentése volt. Ban ben Tündérmese, minden a varázslók céhéről és az elvégzendő feladatokról szól. A mindennapi életükről van szó. Idővel ez változhat, de ezt a rajongóknak kell megtudniuk, miközben tovább olvassák ezt a történetet! (nevet)

K: Egy karakter, amelyről átment Rave Mester a Plue. Van valami oka annak, hogy újra és újra megjelenik?

Hiro Mashima: Szerintem Plue mindenhol ott van. Valójában létezhetne ezen a világon is. Ő a személyes kedvencem! (nevet)

K: Az gazemberek nagyon kreatívak, nagyon érdekesek. Van olyan, amit kitaláltál, és ez arra késztette a gondolataidat, hogy 'Hú, túlszárnyaltam magam!'?

Hiro Mashima: Hm! (előveszi a Fairy Tail 1. kötetet, és egy karakterre mutat -Sieglein) Van egy nagy titok Siegleinnel kapcsolatban, ami majd kiderül Tündérmese 12. kötet. Szóval kérlek, olvass tovább, hogy megtudj róla!

K: Mi volt a kezdeti inspiráció Tündérmese -- Volt olyan film, amit láttál, vagy olvasott könyvet, amelyből úgy gondoltad, jó lenne egy varázslók céhéről szóló történetet írni?

Hiro Mashima: Önmagukban nem voltak könyvek vagy filmek, de mindig is szerettem a mágusokat és a varázslókat. Ezért úgy gondoltam, hogy érdekes lenne egy történetet készíteni egy varázslócsoportról.

Lehet, hogy öregszem, de még mindig szeretek a barátaimmal lógni, még mindig a kora reggeli órákig videojátékozok a barátaimmal. Szóval csak az volt az ötlet, hogy rajzoljunk egy baráti közösséget, és milyenek lennénk a barátaimmal, ha varázslók lennénk.

K: Tündérmese sok vicces, fantasztikus karaktere van. A nyugati képregényekben a cselekmény a legfontosabb. A cselekmény vagy a karakterek fontosabbak számodra?

Hiro Mashima: Mindkettő nagyon fontos számomra, de muszáj volt választanom egyet, határozottan a karaktereket választanám.

K: Miért?

Hiro Mashima: Valójában gondolkodnod kell és meg kell alkotnod egy cselekményt, de sokféle karakterem van a való életemben.

K: Vajon a Tündérmese szereplők a való életben? Van benne szereplő Tündérmese ez leginkább rád hasonlít?

Hiro Mashima: Határozottan Natsu. Ő olyan, mint én a középiskolában! (nevet) Az összes többi karakter a barátaimon, a szerkesztőimön, azokon az embereken alapul, akiket a munkámból ismerek.

K: Nagyon élvezem Natsut -- igazán szórakoztató, energikus és szimpatikus. De egy dolog szokatlan benne, hogy annak ellenére, hogy nagyon erős, gyengesége a mozgási betegség. Ön is szenved mozgási betegségben?

Hiro Mashima: Valójában félek a magasságtól és a repülőgépektől, de nincs mozgási betegségem. Egy barátomnak van ilyen. Amikor együtt taxizunk, egyszerűen rosszul lesz. Ez egyrészt rossz neki, másrészt kicsit mulatságos is. (nevet)

K: Mivel a karaktereket olyan emberekre alapozod, akiket ismersz, van olyan barátod, mint Gray, aki szereti levetkőzni?

Hiro Mashima: Én! (nevet)

K: Van valami oka annak, hogy az évadok alapján nevezi el karaktereit?

Hiro Mashima: A japán közönségem számára úgy gondoltam, hogy a nyugati fantasy nevek ismeretlenek lennének. Haru azt jelenti, hogy "tavasz", tehát meleg karakter. Natsu azt jelenti, hogy „nyár”, tehát tüzes fickó.

K: Mit fogsz csinálni, ha kifogynak az évszakok?

Hiro Mashima: Régen már használtam a Fuyu-t (tél) az egyik epizódban, és elhasználtam a Shikit, ami "évszakokat" jelent a Monster Hunterben, szóval már kifogytam! (nevet) Van egy kitalált nevem: "Seison", ami franciául évszakokat jelent!

K: Van anime verziója? Tündérmese a munkálatokban?

Hiro Mashima: Kaptunk ajánlatokat és nagy érdeklődést tapasztaltunk az anime stúdióktól, de még nem erősítettek meg semmit.

K: Van olyan animációs stúdió, amellyel a legszívesebben dolgoznál?

Hiro Mashima: Pixar!

K: Ha egy élőszereplős változata Tündérmese készült, hogyan öntenéd be Amerikában?

Hiro Mashima: Johnny Depp a Happy-ről (a kék macska) jut eszembe! (nevet) Egy valóra vált álmom lenne, ha ebből élőszereplős film készülne.

Egy mangaművész mozgalmas, mozgalmas élete

K: Milyen környezetben dolgozik, miközben rajzol manga?

Hiro Mashima: 8000 négyzetméteren dolgozom. lábterület hét íróasztallal, kanapéval és TV-vel, ahol videojátékokat játszhatok az asszisztenseimmel.

K: Hány asszisztense van? Adtak-e valaha olyan ötleteket, amelyeket felhasználtál? Tündérmese?

Hiro Mashima: Jelenleg hat asszisztensem van. A történet lényegében köztem és a szerkesztőm között bontakozik ki, de nagyra értékelem, ahogy asszisztenseim segítenek a munkámban.

K: Nagyon sok munka kell minden héten új történetet kipumpálni! Mi a legnagyobb kihívás a profi létben? manga művész? És mi a legszórakoztatóbb?

Hiro Mashima: A mulatság az, ha a manga művész utazhat és találkozhat a rajongóimmal. Jártam Franciaországban, Guamon, Tajvanon, Olaszországban és Új-Zélandon, de ezen az eseményen kívül az egyetlen kongresszusi jellegű esemény Tajvanon volt.

A legnehezebb az, hogy nem látom annyira a lányomat, amennyit szeretnék. Körülbelül 2 éves.

K: Mennyi ideig tart a vázlat elkészítése, egy fejezet megrajzolása Tündérmese, elejétől a végéig?

Hiro Mashima: Körülbelül öt napig tart. Hétfőn a forgatókönyvön és a storyboardokon dolgozom. Kedden a durva vázlatokon dolgozom. Aztán szerdától péntekig befejezem a rajzolást és a tusolást. A másik két napon dolgozom tovább Szörnyvadász, amely egy havi sorozat a Shonen rivális. Minden hétvégén a történet negyedét dolgozom fel, és a hónap végére egy fejezetet befejeztem.

K: KÉT sorozatot csinálsz? Hogyan csinálod, hogy? Mikor alszol?

Hiro Mashima: Amikor csak tehetem! (nevet)

K: Szóval mi van Szörnyvadász ról ről?

Hiro Mashima: Ez a Capcom videojátéka, amely rendkívül népszerű Japánban. A Capcom tudta, hogy nagy rajongója vagyok a játéknak, és Japánban új magazin jelent meg. Így amikor a szerkesztők megkerestek, nem hagyhattam ki ezt a lehetőséget.

K: Mennyivel előre készíti el a történeteit (mielőtt megjelennek Shonen Magazin)?

Hiro Mashima: Általában véve a következő epizódra gondolok, amikor az aktuálisat készítem. Néha írói blokkot kapok. Néha csak akkor jön az ihlet, amikor leülsz a WC-n. Szeretek úgy gondolni erre, mint egy mennyei inspirációra. (nevet)

K: Mit szeretsz csinálni, amikor nem rajzolsz manga?

Hiro Mashima: Szeretem a filmeket, szeretek játszani és könyveket olvasni. Nagyon szeretem Bátor szív, gyűrűk Ura… Imádok zenét hallgatni, amikor dolgozom, de a kedvenc bandám az Zöld Nap.

K: Van valami tanácsod a törekvéshez? manga művészek?

Hiro Mashima: Csak érezd jól magad! Nyilvánvalóan rendkívül fontos, hogy szenvedélyes legyél manga. De az is fontos, hogy filmeket nézzen, játsszon, könyveket olvasson, és ihletet merítsen ezekből a szórakozási formákból.

Impressions of America és a Comic-Con

K: Ez az első látogatása az Egyesült Államokban? Ez az első látogatásod egy amerikai képregénykonvención?

Hiro Mashima: Ez a harmadik látogatásom Amerikában, de az első látogatásom egy amerikai képregénykonvención. sokat látok cosplayerek sétálok, szóval nagyon izgatott vagyok, hogy ilyen sokat látok manga rajongók az Egyesült Államokban. Az itteni rajongók nagy szenvedéllyel, nagy lelkesedéssel rendelkeznek képregények. De ha összehasonlítjuk a Japánban és Amerikában élő rajongókat, nincs különbség a szeretetükben manga. De az egyik különbség az, hogy itt a rajongók sokkal közelebb kerülhetnek a művészekhez. Japánban nagyon szigorú a biztonság – az ilyen eseményeken sokkal távolabb tartják a rajongókat.

K: Volt valami emlékezetes élményed az amerikai rajongóiddal való találkozásból?

Hiro Mashima: Hmm! Nagyon szerettem találkozni a rajongóimmal, de szerintem elég szégyenlősek voltak!

K: Cosplayel?

Hiro Mashima: Szívesen kipróbálnám, de még nem tettem meg. Ha megtenném, boldog szeretnék lenni. Kékre festem az arcom, és ringatom! (nevet)

K: Volt valami, amit a földszinti kongresszusi teremben látott, amitől azt gondolta: „Hűha! Ez elképesztő!'?

Hiro Mashima: (gondolkodik egy kicsit) Igen. Síró Macho-Man (Jose Cabrera) Ez érdekes volt!

K: Hűha! Igazán? Nem erre a válaszra számítottam! Van valami japán manga a művészek tanulhatnak az amerikai képregényművészektől, és fordítva?

Hiro Mashima: Nos, ez a művésztől függ. De az amerikai képregényművészek sokkal többet foglalkoznak a színekkel, mint a japán művészek. A karaktertervek nagyon kreatívak, ezért csodálom. Ezenkívül a panelek összeállításának módja és a történetek elmesélése nagyon eltérő, így érdekes lenne összehasonlítani a jegyzeteket.

K: Ha lenne alkalma beszélgetni egy olvasóval, aki nem olvasott Tündérmese mégis hogyan győzné meg őket, hogy vegyék fel és próbálják ki?

Hiro Mashima: Azt hiszem, arra szeretném ösztönözni az olvasókat, hogy élvezzék jól ezt a történetet, és ne gondolkodjanak el rajta túlságosan. Gyere csak Natsuval és élvezd a kalandot! Azt is szeretném, ha az emberek megvárnák a 10. és 11. kötetet – ezek a kötetek tönkremennek!

Fallout: Új Vegas PC csalások és eredmények

Fallout: New Vegas a Bethesda Softworks kiadó Fallout akció-szerepjáték-sorozatának negyedik része. Először 2010-ben jelent meg Microsoft Windows, PlayStation 3 és Xbox 360 számára. Nevada, Kalifornia és Arizona egyes részeit lefedő poszt-apokalip...

Olvass tovább

Milonga: Társadalmi esemény, tangóstílus és zenei műfaj

A "milonga" kifejezésnek három jelentése van: A milonga a társasági esemény vagy tangó tánc helyszíne-Egyszerűbben a milongák tangós táncpartik. A milongákon táncoló embereket milongueróknak nevezik. Amikor egy csoport ember tangózni megy, elmenn...

Olvass tovább

Kérjen ingyenes Jessica London katalógust

A Jessica London katalógusa ingyenes női ruha katalógus az egy molett ruházati katalógus 12-44-es méretű gyönyörű ruházattal, amely professzionális és hétköznapi viseletre egyaránt tökéletes.A Jessica London katalógus kiváló minőségű divatcikkeke...

Olvass tovább