מה פירוש המילה היפנית "סייו"?

click fraud protection

סיייו (גם seiyuu) היא המילה היפנית עבור שחקן קול אוֹ שחקנית קולית. הוא משמש מדי פעם על ידי מעריצים נלהבים של משחקי וידאו יפניים ו סדרת אנימה אבל אין הבדל מילולי מהמקבילה שלו בשפה האנגלית. מקובל לשמוע מעריצים מערביים של סדרות וסרטי אנימה מביעים עניין ברצון להפוך לסיייו בגלל האמונה השגויה שהמילה פירושה ספציפית, שחקן קול יפני אוֹ שחקן קול ביפן.​

סייו הסביר

בדיוק כמו שחקני קול דוברי אנגלית, הם יכולים לעבוד במגוון הפקות, כולל סרטים, סדרות טלוויזיה, רדיו ואפילו מתן קולות לדמויות משחקי וידאו.

במערב, המונח seiyuu בא לציין את המדוב היפני בעוד ש"שחקן קולי" משמש לציון שחקן דובר אנגלית לאחר שתורגמו סרט או סדרה.

המילה seiyuu היא למעשה גרסה מקוצרת של הקאנג'י המשמשת ל"שחקן קול" -קו נו הייו-עם זאת, שחקני קול מבוגרים רבים מתרעמים על המונח המסוים הזה.

בְּמָקוֹר, דִבּוּב והשמעות נעשו על ידי שחקני במה וקולנוע שהשתמשו רק בקול שלהם, בעוד שסייווס אמיתיים שימשו רק ל"קולות אופי" ונחשבים לסוג "פחות" של שחקנים. אבל לאחר בום האנימה, המונח seiyuu הפך לפופולרי ונחשב לאפשרי החלפה עם המונח "שחקן קולי", עובדה שחלק מהשחקנים המבוגרים מצאו לה מעליב.

עם זאת, למרות הקונוטציה המזלזלת הזו פעם, הסייואים של היום נהנים ממגוון עבודות וזוכים להערכה רבה בקרב מעריצים ואנשי מקצוע בתעשייה כאחד. ולמרות שרבים עדיין מסתעפים לקולנוע ולטלוויזיה (כמו גם למוזיקה), עיבוד כזה אינו נדרש כדי לבנות קריירה משגשגת או להשיג פופולריות רחבה.

למעשה, סיייו זוכים לכבוד עד כדי כך שליפאן יש מספר מגזינים המוקדשים לאמנות הקול ומתהדרים גם בלמעלה ממאה "בתי ספר" סיייו שיעזרו להכשיר ולהכין שחקני קול שואפים.

כיצד להגות את Seiyu

ההגייה היפנית הנכונה של seiyu היא, se-i-yu. ה se נאמר באותו אופן כמו ה se ב מַעֲרֶכֶת בזמן ש אני מבוטא כמו ה אני ב לָשֶׁבֶת. ה אתה צריך להישמע כמו ה אתה ב חַג הַמוֹלָד אוֹ יוטה. הגייה שגויה נפוצה של seiyu היא תגיד אתה. לא צריך להיות א צליל (עד כמה שההבדל יהיה עדין) וה- אתה צריך להיות קצר מהארוך יותר אתה נשמע.

איות חלופי של Seiyu

יש אנשים שנוהגים לאיית את המילה כמו, seiyuu, אך זוהי צורת תרגום ישנה יותר שהפכה ליותר ויותר נדירה בימינו, בעיקר בשל חוסר צורך בתנועות כפולות עבור רוב דוברי האנגלית.

הנימוק לכפול u הוא בשל ה seiyū תרגום המשלב מאקרון (קו אופקי) מעל u. פחות ופחות אנשים ופרסומים משתמשים במאקרונים בימינו ולכן זה ירד באותה צורה שבה אנשים מקלידים טוקיו עכשיו במקום טוקיו.

דוגמאות לשימוש במילים ב-Seiyu

  • "הסייו האהוב עליי הוא Tomokazu Seki."
  • "אני רוצה להיות סיייו בדיוק כמו אבי טרוט!"
  • "חלק מהסייו היפנים בפנים התקפה על טיטאן מאוד אהב ללעוס את הנוף."
  • "הקול בשפה האנגלית משתתף כוח נצנצים היו נהדרים בדיוק כמו עמיתיהם סיייו." תזכורת: השימוש הזה ב seiyu הוא מאוד נישתי אפילו בתרבות הגיקים. בכל מצב, אומר שחקן קול אוֹ שחקנית קולית הוא בסדר לגמרי ואפילו מועדף.

נערך על ידי בראד סטפנסון

השאירו 4 קודי והישגים לרמות מחשב מתים

נותרו 4 מתים הוא משחק יריות שיתופי בגוף ראשון שפותח ופורסם על ידי Valve. זה הושק לראשונה ב-PC, Xbox 360 ו-Mac OS ב-2008. מתרחש לאחר התפרצות זומבים, הוא משימות עד ארבעה שחקנים (השורדים) להדוף המוני אל-מתים (הנגועים) כשהם עושים את דרכם למקום מבטחים ...

קרא עוד

עשרת השירים הגדולים של טוני ברקסטון

נולדה ב-7 באוקטובר 1967, בסברן, מרילנד, טוני ברקסטון זכתה בשבעה גראמי, תשע שלט חוצות פרסי מוזיקה ושבעה פרסי מוזיקה אמריקאים. אלבום האולפן הראשון שלה משנת 1993 מכר למעלה מ-10 מיליון עותקים וזיכה אותה בגראמי לאמן החדש הטוב ביותר. אלבומה השני משנת 1...

קרא עוד

10 שירי חג המולד העצובים המובילים

בעוד שרוב שירי חג המולד מלאים בשמחה, פליאה והתרגשות, חלקם מלאים בערגה וגעגועים. קלאסיקות החגים העצובות הללו כוללות להיטים ישנים כמו "Blue Christmas" ובלדות מודרניות כמו "Did I Make You Cry On Christmas Day?" "נעלי חג המולד" WireImage / Getty Ima...

קרא עוד