キャプションは非常に専門的です 転写の種類. この作業を行うには高度に熟練したタイピストが必要であり、特にリアルタイムキャプショナーの場合は、通常、法廷記者としての資格または経験が必要です。 これらのスキルと経験を持つ人は、キャプショナーとして在宅勤務して良好な生計を立てることができます。
キャリアの展望: 在宅でのキャプション制作
キャプショナーの需要が高まり、大容量のデジタル ファイルを送信する機能が容易になるにつれて、在宅でキャプションの仕事ができるようになってきています。
ケーブル、放送、Web 向けのビデオ コンテンツの制作が増加するにつれて、キャプションの需要が高まっています。 モバイルテクノロジーの台頭により、ユーザーが騒がしい環境や音声をオフにした状態でもデジタルコンテンツにアクセスできるように、デジタルコンテンツにはキャプションが必要になります。
在宅勤務のキャプションジョブの種類:
キャプションの 2 つの基本的なカテゴリはリアルタイムとオフラインですが、両方のサブ専門分野があります。
リアルタイムのキャプション ライブ イベント、音声、ビデオを文字に起こしています。 これは、すべての文字起こしの仕事の中で最も儲かり、最も要求の厳しい仕事です。 ほとんどの場合、リアルタイム文字起こし担当者は法廷記者として働いていますが、これは在宅勤務できる仕事ではありません。 ただし、法廷記者がリアルタイムのキャプション担当としてこれらのスキルを活用できる機会がいくつかあります。 これは、自宅からリモートで行うことも、キャプショナがさまざまな場所に出張する在宅ビジネスとして行うこともできます。
旅行に関連する機会の 1 つは、聴覚障害者向けのライブ イベントのリアルタイム文字起こしであるコミュニケーション アクセス リアルタイム翻訳 (CART) のキャプションです。 聴覚障害者のために行われ、笑い声などの音の説明が含まれるクローズドキャプションは、ライブビデオでも行うことができます。
オフラインキャプション 録音されたオーディオまたはビデオのキャプションを作成しています。 クローズド キャプションは、オフライン キャプションとして行われることがよくあります。 オフライン キャプションには、適切な方法でビデオ内にキャプションを配置する方法に関するより専門的な知識が必要です。 そのため、法廷記者(およびその他の経験豊富な転写担当者)は、このタイプの報道に移行するためのトレーニングが必要になります。 キャプション。
字幕、 オフラインキャプションの一種で、別の言語を話す視聴者向けの翻訳です。 このタイプのキャプションにはバイリンガルのスキルが必要です。
在宅勤務のキャプションの開始:
最も重要なのは、経験が必要になることです。 キャプション作成は、タイピング速度が速いだけでできる仕事ではありません。 特殊な機器とそれを使用するスキルが必要です。 法廷記者としての経験や資格は、オフラインでの字幕作成を始めるのに役立ちますが、通常はリアルタイムの字幕作成に必要です。 キャプションにはさまざまな機器が使用され、目的や対象者も異なるため、追加の トレーニングが必要であり、社内で行うか、裁判所からの報告により費用を負担して行う必要がある場合があります。 学校。
次に、機器が必要になります。 あなたが独立した請負業者ではなく従業員として雇用されている場合、雇用主は必要な機器の一部またはすべてを提供する可能性がありますが、請負業者は以下を提供する必要がある場合があります。
- ステンノマシン
- 専用ソフトウェア
- コンピューター
- ヘッドセット
- ペダル
- 固定電話
- 高速インターネット
あなたがサイトにアクセスすると、Dotdash Meredith とそのパートナーは、主に Cookie の形式でブラウザ上に情報を保存または取得する場合があります。 Cookie はユーザーの設定とデバイスに関する情報を収集し、サイトをユーザーの好みに合わせて機能させるために使用されます。 ユーザーがサイトをどのように操作しているかを理解し、ユーザーをターゲットにした広告を表示することを期待します。 興味のあること。 当社の使用に関する詳細を確認したり、デフォルト設定を変更したり、将来にわたって有効となる同意をいつでも撤回するには、以下にアクセスしてください。 クッキーの設定、サイトのフッターにもあります。