この有名なアリアは、第3幕の終わり近くに歌われます ヴォルフガング・アマデウス・モーツァルトの有名なオペラ、 フィガロの結婚 (フィガロの結婚)。 伯爵夫人は、夫が不誠実であるか、少なくとも他の女性と密かに会おうとしていると信じています。 彼女はメイドのスザンナ(伯爵がかつて彼と一緒に寝ることと引き換えにお金を提供した女性-彼女はフィガロに恋をして婚約しているので拒否した)と計画を立てます。 伯爵夫人が心配そうにスザンナの帰りを待っていると、彼女はこのアリアを歌いながら、彼女が最初に夫と共有した愛がなぜ幸せから涙に変わったのか疑問に思います。
イタリア語の歌詞
レチタティーヴォ:
Eスザンナノンビエン!
Sono ansiosa di saper
Conte accolse lapropostaに来てください。
Alquanto ardito il progetto mi par、
E ad uno sposo si vivace e geloso!
Ma chemalc'è?
Cangiando i miei vestiti con quelli di Susanna、
E suoi co'miei
アルはデラノッテを支持します。
ああ、シエロ! 質の高いumilstatoファタール
イオソンリドッタダウンコンソーテ原油!
Che dopo avermi con un misto inaudito
D'infedeltà、di gelosia、di sdegno!
Prima amata、indi offesa、e alfin tradita、
Fammiまたはcercarda una mia serva aita!
アリア:
鳩そのいべいモーメント
Di dolcezza e di piacer?
鳩アンダロイギウラメンティ
Di quel labbro menzogner?
Perchèmai、se in pianti e in pene
私ごとにtuttosicangiò、
La memoria di quel bene
Dal miosennontrapassò?
ああ! se almen la mia costanza、
Nel languire amando ognor、
Mi portasse una speranza
Di cangiar l'ingrato cor!
英訳
レチタティーヴォ:
スザンナは来ない!
知りたいです
伯爵がどのように提案を受け取ったか。
計画はかなり大胆であるように見えます、
そして、力強く嫉妬深い夫の後ろに!
しかし、害は何ですか?
私の服をスザンナの服に変えるには、
そして彼女は私のものに変わります。
闇に覆われて。
まあ! なんて謙虚で危険な状態でしょう
私は残酷な夫に引き下げられます
誰が私に前代未聞の混合物を与えたのか
不貞、嫉妬、軽蔑!
最初に、彼は私を愛し、次に私を虐待し、そして最後に私を裏切った、
しもべに助けを求めさせてください!
アリア:
良い時期はどこですか
甘さと喜びの?
彼らはどこへ行ったのか、誓い
その欺瞞的な舌の?
私の涙と痛みにもかかわらず、なぜそうするのか
そして私の人生の完全な変化、
良い思い出
私の胸の中にとどまりますか?
ああ! 私の恒常性だけなら、
苦しんでいる間もまだ愛している、
希望をもたらす
彼の恩知らずな心を変えるために!
おすすめのYouTubeレコーディング
モーツァルトのオペラにおける伯爵夫人の役割は、叙情的なソプラノによって演じられなければなりません。 叙情的なソプラノは、暖かく、バランスのとれた明るい音色を持ち、美しいレガートを歌うことができます。 上記の歌詞に沿ってフォローしながら聞くのに最適な例をいくつか紹介します。
- ルネ・フレミング: メトロポリタンオペラ-1998年11月11日
- ルチア・ポップ: ミュンヘン放送管弦楽団
- チェチーリア・バルトリ: ウィーン室内管弦楽団
- Dame Kiri Te Kanawa: ロンドン・フィルハーモニー管弦楽団
- レオンティン・プライス: アリアだけを歌う-1972
- エリザベスシュワルツコフ: 1959