1872年、フランスのパリにいる間、ジョルジュビゼーは、オペラコミック座から、一幕物の生ぬるい11公演にもかかわらず、フルレングスのオペラを書くよう依頼されました。 ジャミレ 同じ劇場で。 作者プロスペル・メリメの同名の小説を基にしたアンリ・メイヤックとリュドヴィク・ハレヴィの台本で、ビゼーの長編オペラは呼ばれました。 カルメン. オペラは19世紀半ばにスペインのセビリアで開催されます。 「ハバネラ」は間違いなく カルメンの最も有名なアリア( 闘牛士の歌)、文字通り「ハバナンダンス」を意味します。 この音楽スタイルは、19世紀後半にキューバの首都ハバナで始まり、山火事のようにスペインの植民地全体に広がりました。 それは彼のオペラに音楽のスタイルをインテリジェントに取り入れたビゼーを含むヨーロッパの作曲家を魅了しました。
ハバネラの文脈
ハバネラ、または「L’amour est un oiseau rebelle」は、カルメンと他の女性労働者がタバコ工場を出て町の広場に集まった後、オペラの最初の演技でカルメンによって歌われます。 すでに広場にいる兵士のグループは、カルメンを含む女性とイチャイチャし始めます。 彼らは彼女がいつ彼らを愛するかを具体的に彼女に尋ね、彼女はこのアリアで答えます。
ハバネラのフランス語の歌詞
L’amour est un oiseau rebelle
Que nul ne peut apprivoiser、
Et c’est bien in vain qu’on l’appelle
S’il lui convient derefuser。
Rien n’y fait、menaceouprière。
L’un parle bien、l’autre setait。
Et c’est l’autrequejepréfère。
Il n’a rien dit mais il meplait。
ラムール! ラムール! ラムール! ラムール!
L’amour estenfantdeBohême、
Il n’a jamais jamais connu deloi。
Si tou ne m’aimes pas、je t’aime。
Si je t’aime、prendsgardeàtoi!
Si tou ne m’aimes pas、si tou ne m’aimes pas、je t’aime、
Mais si je t’aime、si je t’aime、prendsgardeàtoi!
L’oiseau que tu croyais surprendere
Battit d’aile et s’envola。
L’amour est loin、tu peux l’attendre。
Tu ne l’attends pas、ilestlà。
Tout atour de toi、vite vite、
Il vient、s’en va、puis ilrevient。
Tu crois le tenir、il t’evite。
Tu crois l’eviter、il tetient。
ラムール! ラムール! ラムール! ラムール!
L’amour estenfantdeBohême、
Il n’a jamais jamais connu deloi。
Si tou ne m’aimes pas、je t’aime。
Si je t’aime、prendsgardeàtoi!
Si tou ne m’aimes pas、si tou ne m’aimes pas、je t’aime、
Mais si je t’aime、si je t’aime、prendsgardeàtoi!
ハバネラの英訳
愛は反抗的な鳥です
誰も飼いならすことができない、
そして、あなたは彼をまったく無駄に呼んでいます
それが彼に来ないのに適しているなら。
何も助けにはならず、脅迫も祈りもありません。
一人の男は上手に話し、もう一人の男はお母さんです。
それは私が好むもう一つです。
彼は沈黙しているが、私は彼の外見が好きだ。
愛! 愛! 愛! 愛!
愛はジプシーの子供です、
法律を知ったことはありません。
私を愛していないなら、私はあなたを愛しています。
私があなたを愛しているなら、あなたは最も注意するでしょう! NS。
捕まえたと思った鳥
その翼を打ち、飛び去った...
愛は遠ざかり、あなたは待ち、待ちます。
予想外の場合はあります!
あなたの周りのすべて、迅速、とても迅速、
来て、行って、戻ってきます...
あなたはそれをしっかりと保持していると思います、それは逃げます
あなたはあなたが自由だと思います、それはあなたを断食します。
愛! 愛! 愛! 愛!
愛はジプシーの子供です、
法律を知ったことはありません。
私を愛していないなら、私はあなたを愛しています。
私があなたを愛しているなら、あなたは最も注意するでしょう!
ハバネラトリビア
- マリア・カラスはハバネラに ルチアーノ・パヴァロッティ 「誰も寝てはいけない「今日、有名なアリアのほとんどの演奏は彼女に対して測定されています。
- セサミストリート ハバネラを歌うオレンジのストップモーション映画を作成しました。
- 1985年、ジュリア・ミゲネスとプラシド・ドミンゴが主演するオペラの映画化された作品が、ゴールデングローブ賞の最優秀外国映画賞にノミネートされました。