プッチーニの有名なオペラ「ラボエーム」は、19世紀半ばのパリでの不適合なボヘミアンのグループの物語です。 アリア「DondeLietaUsci」では、恋人のミミとロドルフォは、自分が貧しくて体調が悪いので彼女の世話をすることができないのではないかと恐れているので、別れることに同意します。
「ラ・ボエーム」の歴史
この今クラシック オペラ 1896年の初演では、その型破りな主題のせいもあって、すぐにはヒットしませんでした。 パリの裕福でないコミュニティの間での生活条件の起訴だけでなく、その祝賀 アーティスト。
アンリ・ミュルジェの「ボエームの風景」を大まかにベースにした台本で、プッチーニのオペラは1896年にトリノで初演されました。
「ラ・ボエーム」は何度か再解釈され、適応されてきました。 それは、ジョナサン・ラーソンの1996年のミュージカル「レント」の基礎であり、キャラクターと設定を20世紀のニューヨーク市に移しましたが、芸術家の間で経済的闘争のテーマを維持しました。
「ラボエーム」の概要
劇作家のロドルフォは、結核に苦しんでいる隣人のミミに恋をする。 ロドルフォの友人で画家のマルチェロは、元ガールフレンドのムゼッタを取り戻そうとしています。 他の主人公には、哲学者のコリンとミュージシャンのショーナードが含まれます。
オープニングシーンでは、マルチェロとロドルフォはロドルフォの原稿のコピーを燃やして暖かく保ち、家賃を払う(または家主を避ける)のに十分な資金を調達する方法を見つけようとしています。
「ラ・ボエーム」アリア「ドンデ・リエタ・ウスチ」
「ラ・ボエーム」の第3幕で、ミミはロドルフォが彼女に対して非常に苛立たしい行動をとっている本当の理由を学びます。 彼女のしつこい咳と彼の悲惨な経済的苦境は、ロドルフォが彼なしでより良くなるだろうと確信しました。
二人の恋人は、春の暖かい月が来たら、彼らが別れるのが最善であることに同意します。 このアリアでは、ミミはロドルフォに愛情のこもったが涙を流す別れを告げる。 悲しいことに、ミミは最終的に結核に屈し、ロドルフォの腕の中で死にます。 しかし、その悲しい結末の前に、彼らはお互いへの愛を歌っています。
イタリア語の歌詞
Dondelietauscì
al tuo grido d'amore、
トルナソラミミ
アルソリティアニド。
Ritorna un'altra volta
インテッサーフィンティフィオール。
アディオ、センザランコア。
アスコルタ、アスコルタ。
Le poche robe aduna
chelasciaiスパース。
ネルミオカセット
stan chiusi quel cerchietto d'or
e il libro dipreghiere。
UngrembialeのInvolgitutto quanto
emanderòilportiere..。
バダ、ソットイルグアンチャーレ
c'èlacuffiettarosa。
Se vuoi serbarla a ricordo d'amor!
アディオ、センザランコア。
英訳
一度幸せに去る
あなたの愛の叫びに、
ミミは戻るだけ
孤独な巣へ。
また戻る
花や花束を作るために。
さようなら、 何恨みっこない。
聞いて、聞いて。
私が蓄積したいくつかのこと
私は置き去りにしました。
私の引き出しの中
金の小さなバンドです
と祈祷書。
エプロンで包む
コンシェルジュを送ります…
枕の下を見てください
ピンクのボンネットがあります。
あなたがそれを私たちの愛の記憶に残したいのなら、あなたはそうするかもしれません。
さようなら、難しい感情はありません。