「アヴェマリア」は、キリスト教の宗教音楽で最も有名で愛されている曲の1つです。 フランツシューベルトによって書かれたバージョンは、カトリックの大衆や他のキリスト教の宗教儀式で広く歌われています。そのテキストは、有名な「アヴェマリア」の祈りのラテン語への直訳です。
「アヴェマリア」の祈りはそれ自体が主任です カトリックの祈り キリスト教の神の母である聖母マリアに。 このテキストは、大天使ガブリエルが天国から降りて、 聖母マリア、彼女は主を運ぶために祝福されていると彼女に言って、 イエス・キリスト、彼女の子宮の中で。
「アヴェ・マリア」のテキストは、ユダヤ・キリスト教聖書の新約聖書、ルカの本、第1章、28節にあります。 新約聖書のほとんどの本のように、ルークはもともと、東地中海のディアスポラのキリスト教コミュニティに共通の言語であるコイネーギリシャ語で書かれていました。 祈りのラテン語への最終的な進化は約1、000年前に始まり、現在の形に達するまでに500年以上かかった可能性があります。
アベニューマリアギリシャ語原文
Θεοτόκε Παρθένε, χαῖρε, κεχαριτωμένη Μαρία,
ὁ Κύριος μετὰ σοῦ. εὐλογημένη σὺ ἐν γυναιξί,
καὶ εὐλογημένος ὁ καρπὸς τῆς κοιλίας σου,
ὅτι Σωτῆρα ἔτεκες τῶν ψυχῶν ἡμῶν.
アベニューマリアラテン語テキスト。
Ave Maria、gratia plena、Dominustecum。
mulieribusのBenedictatu、
et benedictus fructus ventris tui、Iesus。
Sancta Maria、Mater Dei、
ora pro nobis peccatoribus、
nunc et in hora mortisnostrae。 アーメン。
アヴェマリア英語翻訳
恵みに満ちたアヴェ・マリア、主はあなたと共におられます。
あなたは女性の間で祝福された芸術です、
そして、あなたの子宮の実、イエスは幸いです。
聖マリア、神の母、
私たちの罪人のために祈ってください、
今そして私たちの死の時に。 アーメン。
有名なアヴェマリアの歌とその作曲家
アヴェマリアは、西側世界で最も有名で有名な祈りの1つであり、キリスト教徒でも宗教家でもない多くの人々に知られています。 その内容は、作曲家やミュージシャンのリーグに彼らの最も記憶に残る作品のいくつかを書くように促しました。 以下は、世界中で聞かれるアヴェマリアの最も有名な曲のほんの一握りです。
-
バッハ/グノー(聞く)
1853年、フランスの作曲家、 シャルル・グノー 即興でメロディーを ヨハン・セバスチャン・バッハバッハが1722年に「平均律クラヴィーア曲集」の一部として出版したハ長調のピアノプレリュード第1番 バッハがピアノの習得と完成に興味のある学生に販売するために書いたピアノ音楽の本 技術。 グノーの作品はもともとピアノとハーモニウムを使ったヴァイオリン/チェロのために出版されましたが、1859年にピエール・ジョセフ・ギヨーム・ツィンマーマンからの要請を受けて出版されました。 (グノーの即興演奏を書き写したグノーの将来の義父)ジャック・レオポルド・ヒューゲルは、メロディーをアヴェ・マリアのテキストに設定したボーカルバージョンをリリースしました 祈り。 -
マスカーニ(聞く)
マスカーニの アヴェ・マリア は、彼の最愛のインターメッツォ(2つのシーンの間で演奏された音楽、またはオペラで演じられた音楽)をオペラから改作したものです。 カヴァレリア・ルスティカーナ. -
シューベルト (聞く)
1825年、シューベルトは「エレンズ・ドリッター・ゲサン「(エレンの3番目の歌)」と題された7曲の彼のコレクションにそれを含めましたLiederzyklusvomFräuleinvomSee " (「湖の乙女」)。 シューベルトは、ウォルター・スコットの同様のタイトルの叙事詩に基づいて作品を制作しました。 この曲のシューベルトの最初の公開されたスコアは、その冒頭のフレーズ「アヴェ・マリア」にもかかわらず、ラテン語の祈りに設定されていませんでした。 -
ストラヴィンスキー (聞く)
ストラヴィンスキーはロシア正教会で育ちましたが、彼の若い成人期には、いわば彼の宗教的慣習は「保留」されていました。 彼が教会に戻って初めて、正統派の中で使用することを目的とした一連の3つのモテット、「主の祈り」(1926)、「クレド」(1932)、「アヴェマリア」(1934)を書きました。 ストラヴィンスキーは3つの作品すべてをスラブのテキストで作曲し、15年後、米国に移住した後、ラテン語のテキストで作品を再出版しました。 -
ヴェルディ(聞く)
この崇高なアリアは、の第4幕で歌われます ジュゼッペヴェルディのオペラ「オテロ」, デズデモナによる。 デズデモナは、夫のオテッロの手によってその夜に死ぬ可能性があることを知って、その夜に死んだ場合に備えてウェディングドレスを埋めるように指示して、使用人のエミリアにウェディングドレスを準備するように頼みます。 エミリアが去った後、デズデモナは聖母マリアに祈り、罪人、弱者、抑圧された者、強大な者、不幸な者、そして彼らの死の時に彼らのために祈るように彼女に求めます。