그레고리오 알레그리(Gregorio Allegri)는 교황 우르바노 8세(Urban VIII) 재위 기간인 1630년대에 이 신성한 작품을 작곡했습니다. 이 작품은 성수요일과 성금요일 테네브라에 예배에 사용하기 위해 작성되었습니다. 성주간. 교황 우르바노 8세는 이 작품을 너무도 사랑해서 다른 곳에서 연주하는 것을 금지했습니다. 시스티나 예배당. 100년이 넘는 세월 동안 알레그리의 'Miserere mei, Deus'는 교회에서만 연주되었습니다. 예배당 외부에서 이 작품의 필사본을 가지고 적발된 사람은 즉시 교회에서 파문될 수 있었습니다. (1770년, 14세의 볼프강 아마데우스 모짜르트 아버지와 함께 이탈리아를 여행하는 동안 공연 중 하나에 참석했습니다. 작품을 듣고 모차르트는 작품 전체를 기억에서 옮겨 적었고 수정까지 했습니다. 그는 마지막 조정을 위해 한 번 더 공연에 참석했습니다. 이듬해 음악사가이자 전기 작가인 찰스 버니 박사를 만난 후 모차르트는 그에게 악보를 주었습니다. 버니는 악보를 런던으로 가져가 출판했고, 그 결과 교황권은 금지령을 해제했다.)
'Miserere mei, Deus' 라틴어 원본 가사
Miserere mei, Deus: secundum magnam misericordiam tuam.
Et secundum multitudinem miserationum tuarum, dele iniquitatem meam.
Amplius lava me ab iniquitate mea: et a peccato meo munda me.
Quoniam iniquitatem meam ego cognosco: et peccatum meum contra me est semper.
Tibi soli peccavi, et malum coram te feci: ut justificeris in sermonibus tuis, et vincas cum judicaris.
Ecce enim in iniquitatibus conceptus sum: et in peccatis concepit me mater mea.
Ecce enim veritatem dilexisti: incerta et occulta sapientiae tuae manifestasti mihi.
Asperges me hysopo, et mundabor: lavabis me, et super nivem dealbabor.
Auditui meo dabis gaudium et laetitiam: et exsultabunt ossa humiliata.
Averte faciem tuam a peccatis meis: et omnes iniquitates meas dele.
내 안의 Cor mundum crea, Deus: et spiritum rectum innova in visceribus meis.
Ne proiicias me a facie tua: et Spiritum sanctum tuum ne auferas a me.
Redde mihi laetitiam salutaris tui: et Spiritu principali Confirma me.
Docebo iniquos vias tuas: et impii ad te convertentur.
Libera me de sanguinibus, Deus, Deus salutis meae: et exsultabit lingua mea justitiam tuam.
Domine, labia mea aperies: et os meum annuntiabit laudem tuam.
Quoniam si voluisses sacrificium, dedissem utique: holocaustis non delectaberis.
Sacrificium Deo Spiritus contribulatus: cor contritum, et humiliatum, Deus, non despicies.
Benigne fac, Domine, in bona voluntate tua Sion: ut aedificentur muri Ierusalem.
Tunc acceptabis sacrificium justitiae, oblationes, et holocausta: tunc imponent super altere tuum vitulos.
'Miserere mei, Deus' 영어 번역
오 하느님, 당신의 크신 자비에 따라 저에게 자비를 베푸소서.
당신의 많은 자비를 따라 나의 허물을 제거하소서.
내 죄악에서 나를 철저히 씻으시고 내 죄에서 나를 깨끗하게 하소서.
내가 고의로 내 허물을 자복하니 내 죄가 항상 내 앞에 있나이다
내가 오직 주께 범죄하여 악을 행하였사오니 이는 저희로 주의 말씀으로 의롭다 하심을 받고 내가 심판을 받을 때에 이기게 하려 함이니이다
그러나 보라, 나는 죄악 가운데서 지음을 받았고 내 어머니가 죄 가운데서 나를 잉태하였느니라.
보소서, 주께서는 내 가장 깊은 곳에 진리를 원하시며 내가 은밀히 지혜를 깨닫게 하시리이다.
우슬초를 내게 뿌려 주옵소서 그리하면 내가 정하리이다 나를 씻기소서 나를 눈보다 희게 하소서
내 귀를 열어 내게 기쁨과 즐거움을 듣게 하소서 나의 겸손한 뼈가 즐거워하리로다
주의 얼굴을 내 죄에서 돌이키시고 내 모든 악행을 기억하지 마옵소서
하나님이여 내 속에 정한 마음을 창조하시고 내 몸에 의로운 영을 새롭게 하소서.
나를 주의 앞에서 쫓아내지 마시고 주의 성령을 내게서 거두지 마소서.
주의 구원의 기쁨을 내게 회복시켜 주시고 자원하는 심령으로 나를 붙드소서.
내가 불의한 자들에게 주의 도를 가르치리니 죄인들이 주께로 돌아오리이다
하나님이여 나의 구원의 하나님이여 나를 피에서 건지소서 내 혀가 주의 의를 노래하리이다
여호와여 내 입술을 열어 주소서 내 입이 주의 찬송을 쏟으리이다
주는 다른 사람들이 원하는 제사를 원하지 아니하시고 번제를 기뻐하지 아니하시리이다
하나님의 희생은 상한 심령입니다. 오 하나님이여, 낙심하고 통회하는 마음을 주께서 멸시하지 아니하시리이다.
여호와여, 주의 선하심으로 시온에 은혜를 베푸시며 예루살렘 성을 쌓으소서.
그 때에 주께서 의로운 제사와 크고 작은 번제를 기뻐하시리니 그들이 송아지를 주의 제단 위에 놓을 것입니다.