아이들에게 노래를 부르는 엄마부터 고등학교의 음악 교육자에 이르기까지 다양한 문화권의 사람들을 더 가깝게 만드는 레퍼토리를 찾는 것은 어렵고 보람 있는 일입니다. 거의 모든 미국인이 노래하거나 들어본 반면 일부 미국인만 노래는 고사하고 Aaron Copland의 음악을 감상합니다. "반짝반짝 작은 별" "허쉬 리틀 베이비" "Rock-a-Bye Baby". 의 문화적 의미와 영향 전통 자장가 전혀 다른 논의지만, 외국인은 그 기원과 가사를 보면 우리 문화를 엿볼 수 있습니다. 이 네 곡에 대해서도 마찬가지라고 할 수 있습니다. 독일 사람-스위스, 독일, 오스트리아에서 말하는 사람들.
Guten Abend, gut' Nacht:
비엔나에 사는 어머니는 자장가를 거의 부르지 않으셨지만, 자장가를 부르실 때는 이 노래를 가장 좋아하셨습니다. 유명한 가곡 작곡가 요하네스 브람스가 작곡한 가장 사랑받고 잘 알려진 멜로디 중 하나로 많은 사람들이 "브람스"로 알고 있습니다. 자장가." 번역은 텍스트의 단순성을 잃는 경향이 있으며 단어가 텍스트에 맞도록 의미를 변경하는 경우가 많습니다. 음악.
음악에 맞지 않는 내 느슨한 번역은 다음과 같습니다. 정향으로 장식된 장미, 이불 속으로 미끄러져 들어가다: 이른 아침에, 신의 뜻이라면 일어날 것이다. 다시. Good Evening, Good night, 작은 천사들이 지켜보는 작은 천사들("-lein"은 애정을 나타낼 수 있는 작은 것, 또는 단순히 어떤 것이 새끼 고양이 또는 키티와 같이 더 작다는 의미임)이 당신에게 보여줍니다. 꿈, 그리스도 차일드의 나무(크리스마스 트리와 완전히 다름), 지금 행복하고 달콤하게 자고, 꿈의 낙원에서 보기, 지금 행복하고 달콤하게 자고, 꿈에서 보기 파라다이스."
Weißt du Wieviel Sternlein stehen?
이 경쾌한 자장가는 20대에 독일 프랑크푸르트에 살 때 친구로부터 처음 소개받았고 얼마나 사랑받았는지 금세 알게 되었습니다. Wilhem Hey의 유명한 자장가는 "하늘에 별이 몇 개 있는지 아십니까?"로 시작하여 대답할 수 없는 일련의 질문을 던집니다. 에게 마지막 질문은 “몇 명의 아이들이 잠자리에서 일찍 일어나는지 아십니까?” 각 구절에서 대답은 동일합니다. 하나님은 그들을 알고, 돌보시고, 추적하십니다. 모두. 곡은 Guten Abend, gut' Nacht와 마찬가지로 3/4박자로 설정되어 있지만 긴 음표가 적고 소리가 더 빠릅니다.
Der Mond는 다음과 같습니다.
나는 전통적으로 1절만 불렀지만, 이모는 7절을 모두 그녀의 아이에게, 나중에는 연로한 할머니에게 노래를 불렀습니다. 그녀는 딸이 '아픈 이웃 노래'를 요청한 이야기와 나중에 할머니가 어떻게 같은 방식으로 이 자장가를 요청했는지 이야기하는 것을 좋아합니다. 노래가 일반적으로 이웃과 거의 관련이 없기 때문에 재미있습니다.
처음 두 구절은 밤을 묘사합니다: 달이 뜨고, 별이 빛나고, 세상이 고요해지고, 등등. 3절은 밤에 달이 반밖에 보이지 않는 것과 사람이 보고 조롱할 수 없는 것을 비유하고 있다. 네 번째 구절은 죄인에 대해 언급하고, 다섯 번째 구절은 하느님의 도움을 구하고, 여섯 번째 구절은 평화로운 죽음을 요청합니다.
마지막 구절은 하나님께 우리에게 평화로운 잠과 "unsern kranken Nachbarn auch!"를 요청합니다. 번역: 그리고 또한 우리의 아픈 이웃. 그래서 별명이 "병든 이웃 노래"입니다. 이 전통 노래의 제목이 무엇이든 간에 독일, 오스트리아, 스위스에서 많은 사랑을 받고 있습니다.
슐라프, 킨들라인, 슐라프:
의 멜로디 슐라프, 킨들라인, 슐라프 너무 익숙해서 어디서 처음 들었는지, 어디서 알고 있는지도 모르겠습니다! 여섯 구절 모두 양에 대해 이야기하기 때문에 자장가는 나에게 마더 구스 동요를 생각나게 합니다. 첫 번째 구절은 다음과 같이 번역됩니다. 독일 사람 '킨들린'은 사랑스러운 아이의 작은 형태입니다), 잠을 자요, 당신의 아버지는 양을 지키고, 당신의 어머니는 흔들어 작은 나무 (작은 형태의 나무), 그리고 아래로 떨어지는 작은 꿈 (작은 형태의 꿈), 잠을 작은 아이 잠."
뒷 구절에서 하늘을 본 양이 그리스도에게 어린 양이 있다는 것을 언급하고, 그 아이에게 양을 약속하고, 경고합니다 울지 말라고 마지막 구절은 작은 검은 개에게 가서 양을 보고 깨우지 말라는 외침입니다. 아이. 가사는 현혹될 정도로 영리하고 번역에서 감미로움을 잃습니다. 어느 쪽이든, 나는 누군가가 나에게 잠이 들도록 양을 세라고 제안할 때마다 그것을 노래하는 것을 좋아합니다.