„Agnus Dei“ originalo lotynų kalba su vertimu į anglų kalbą

click fraud protection

Liturginė malda, žinoma kaip Agnus Dei, parašyta lotynų kalba. Žodžiai „Agnus Dei“ į anglų kalbą verčiami kaip „Dievo avinėlis“ ir tai yra giesmė, skirta Kristui. Jis dažniausiai naudojamas per Mišias romėnų kalba Katalikų bažnyčia ir daugelio žinomiausių istorijos kompozitorių pritaikytas choriniams kūriniams.

Agnus Dei istorija

Mišiose Agnus Dei pristatė popiežius Sergijus (687–701). Šis žingsnis galėjo būti iššaukiamas veiksmas prieš Bizantijos imperiją (Konstantinopolį), kuri nusprendė, kad Kristus neturi būti vaizduojamas kaip gyvūnas, šiuo atveju – ėriukas. Agnus Dei, kaip ir Credo, buvo vienas iš paskutinių dalykų, įtrauktų į Mišių Ordinarijus.

Penktasis Mišių punktas Agnus Dei kilęs iš Jono 1:29 ir dažnai naudojamas per komuniją. Kartu su Kyrie, Credo, Gloria ir Sanctus, ši giesmė išlieka neatskiriama bažnyčios tarnybos dalis.

Agnus Dei vertimas

Agnus Dei paprastumas leidžia jį lengvai įsiminti, net jei mažai mokate lotynų kalbos arba jo visai nemokate. Jis prasideda pasikartojančiu prašymu ir baigiasi kitokiu prašymu. Viduramžiais jis buvo nustatytas pagal daugybę melodijų ir įtraukė daugiau aklamacijų nei šios dvi, kurios yra labiausiai paplitusios.

lotynų kalba Anglų
Agnus Dei, qui tolis peccata mundi, Dievo Avinėlis, kuris naikini pasaulio nuodėmes,
miserere nobis. pasigailėk mūsų.
Agnus Dei, qui tolis peccata mundi, Dievo Avinėlis, kuris naikini pasaulio nuodėmes,
dona nobis pacem. duok mums ramybę.

Kompozicijos su Agnus Dei

Bėgant metams Agnus Dei buvo įtrauktas į daugybę chorinės ir orkestrinės muzikos kūrinių. Daugelis žinomų kompozitorių, įskaitant Mocartą, Bethovenas, Schubertas, Schumannas ir Verdi jį įtraukė į savo mišių ir requiem kompozicijas. Jei pakankamai klausysitės klasikinės muzikos, tikrai dažnai susidursite su Agnus Dei.

Johanas Sebastianas Bachas (1685–1750) panaudojo jį kaip paskutinį savo monumentalaus kūrinio „Mišios h-moll“ (1724) judesį. Manoma, kad tai buvo vienas iš paskutinių jo pridėtų kūrinių ir viena iš jo paskutinių vokalinių kompozicijų.

Vienas iš geriau žinomų šiuolaikinių kompozitorių, naudojančių Agnus Dei, yra Samuelis Barberis (1910–1981). 1967 metais amerikiečių kompozitorius aranžavo lotyniškus žodžius savo garsiausiam kūriniui „Adagio for Strings“ (1938). Jis buvo parašytas aštuonių dalių chorui ir išlaiko tą sielvartingą, dvasingą orkestrinio kūrinio pobūdį. Kaip ir Bacho kompozicija, tai labai jaudinantis kūrinys.

Šaltiniai

  • Randel (redaktorius), Don Michael. "Harvardo muzikos žodynas." Harvardo universiteto leidykla. 2003.
  • Volfas, Kristofas. „Bachas: esė apie jo gyvenimą ir muziką“. Harvardo universiteto leidykla. 1991.

Įvadas į Jamaikos Dancehall muziką

„Dancehall“ muzika yra miesto liaudies muzikos žanras, kuris iš Jamaikos atėjo aštuntojo dešimtmečio viduryje ir yra laikomas tiesioginiu repo pirmtaku. Dancehall muzika savo paprasčiausia forma yra deejay skrudinimas (arba repuoti) per riddimą. ...

Skaityti daugiau

Liaudies dainų istorija: „Labanakt Irene“ ir „Leadbelly“.

Tai švelni, švelni melodija su paprastais žodžiais, tačiau jos vieta Amerikos liaudies muzikos istorijoje yra neabejotina. "Labanakt Irena “ per daugelį metų įrašė ir atliko daugybė atlikėjų. Prieš visa tai tai buvo esminis dalykas keičiant žmoga...

Skaityti daugiau

Airių liaudies daina: „Mėnulio tekėjimas“

„Mėnulio kilimas“ yra a tradicinių airių liaudies daina, parašyta 1860-ųjų viduryje ir pasakojanti apie 1798 m. sukilimą. Žodžius užrašė Johnas Keeganas Casey, poetas, aktyvistas Fenian judėjime, kuris siekė išlaisvinti Airiją per nepavykusį suki...

Skaityti daugiau