Che Gelida Manina: tekstas ir vertimas į anglų kalbą

click fraud protection

Garsioji Giacomo Puccini opera“.Bohemapasakoja apie bohemos atstovus, kovojančius išlikti 1830-ųjų Paryžiuje. Pagal Henri Murger romaną „Scenos de la vie de Boheme“ sukurta „Bohema“ yra viena populiariausių operų pasaulyje. Jo premjera įvyko Turine 1896 m.

Siužeto centre – grupė žmonių, gyvenančių skurde Paryžiuje; Dramaturgas Rodolfas įsimyli savo kaimynę Mimį, kurią dėl tuberkuliozės nuolat kamuoja kosulys.

„La Boheme“ daugybę kartų buvo interpretuojamas iš naujo. Jonathano Larsono Pulitzerio premija ir Tony apdovanojimus pelniusi 1996 m. pjesė "Nuoma“ yra paremtas „La Boheme“, kurio pagrindiniai veikėjai kenčia nuo ŽIV/AIDS ir priklausomi nuo narkotikų.

Pirmajame operos veiksme poetas Rodolfas dainuoja šią meilės dainą Mimi, jauna moteris, Kūčių vakarą atėjusi į jo mansardinį kambarį ieškodama degtukų savo žvakei uždegti.

Kai uždega ir Rodolfo žvakė, jiedu lieka vieni jo tamsiame kambaryje, apšviestame tik mėnulio šviesos. Ji numeta kambario raktą, ir jiedu nerangiai stengiasi jį rasti. Rodolfas apsimeta, kad ieško ir griebia jos ranką. Jis jai serenadas, dainuodamas apie savo siekius ir meilę jai.

Itališkas Che Gelida Manina tekstas

Che gelida manina,
se la lasci riscaldar.
Cercar che giova?

Al buio non si trova.

Ma per fortuna
é una notte di luna,
e qui la luna
labbiamo vicina.
Aspetti, sinjorina,
le dirò con due parole
chi son, e che faccio,
ateik vivo. Vuole?
Chi sūnus? Sono un poeta.
Che cosa faccio? Scrivo.
E come vivo? Vivo.
In povertà mia lieta
scialo da gran signore
rime ed inni damore.
Per sogni e per chimera
e per castelli in arija,
lanima ho milionaria.
Talor dal mio forziere
ruban tutti i gioelli
due ladri, gli occhi belli.
Ventrar con voi pur ora,
ed i miei sogni usati
e i bei sogni miei,
tosto si dileguar!
Ma il furto non maccora,
poiché, poiché vha preso strofa
la speranza!
Arba che mi conoscete,
parlate voi, deh! Parlate. Chi siete?
Vi piaccia dir!

Angliškas vertimas.

Kokia sustingusi rankytė,

leisk man jį sušildyti tau.
Kokia nauda žiūrėti?
Tamsoje jo nerasime.
Bet laimei
tai mėnulio šviesa naktis,
ir mėnulis
yra čia šalia mūsų.
Palauk, mademoiselle,
Aš tau pasakysiu dviem žodžiais,
kas aš esu, ką veikiu,
ir kaip as gyvenu. Ar galiu?
Kas aš esu? Aš esu poetas.
Ką aš darau? Aš rašau.
O kaip man gyventi? Aš gyvenu.
Mano nerūpestingame skurde
Aš švaistau rimus
ir meilės dainas kaip lordas.
Kalbant apie svajones ir vizijas
ir pilys ore,
Aš turiu milijonieriaus sielą.
Kartkartėmis du vagys
pavogti visas brangenybes
iš mano seifo dvi gražios akys.
Jie ką tik atėjo su tavimi,
ir mano įprastos svajonės
mano gražios svajonės,
iš karto ištirpo ore!
Bet vagystė manęs nepykdo,
nes jų vieta buvo
paimtas vilties!
Dabar, kai žinai viską apie mane,
tu man pasakyk, kas tu esi.
Prašau padaryti!

Vertimas Peter J. Nasou

Griebkite kostiumą ir įsigykite bilietus į „Sudaryk sandorį“

Nauja televizijos žaidimų laida „Sudaryk sandorį“ yra naujausia klasikinės „Monty Hall“ programos, kuri iš pradžių buvo rodoma septintajame dešimtmetyje, reinkarnacija. Naujasis vedėjas yra ne kas kitas, o Wayne'as Brady, o laidą veda diktorius J...

Skaityti daugiau

„Šeimos nesantaika“ šeimininkai chronologine tvarka

Nors žaidimo formatas rodo "Šeimos nesantaika“ visus metus išliko beveik toks pat, pasirodymas turėjo daugybę skirtingų šeimininkai nuo pat įkūrimo 1976 m. Štai sąrašas šeimininkų, kurie per daugelį metų vedė linksmybes „Šeimos nesantaika“. Rich...

Skaityti daugiau

8 geriausi padalinto ekrano PS3 žaidimai

Geriausia apskritai: Borderlands 2 Originalus „Borderlands“ žaidimas, kurį sukūrė „Gearbox Software“ ir 2009 m. išleido „2K Games“, yra klasika, kurios negalima nepastebėti. Tęsinys geresnis visais atžvilgiais. Šis atviro pasaulio vaidmenų žaidi...

Skaityti daugiau