„Amerikietiškas pyragas“, autorius Don McLean Lyrics Interpretation

click fraud protection

Tikra rokenrolo klasika – Dono McLeano daina „American Pie“ yra viena žinomiausių dainų Amerikoje. Daina buvo išleista 1971 m. ir joje yra keletas gana paslaptingų žodžių, kurie buvo interpretuojami įvairiais būdais.

Viena aišku, kad šios melodijos choras yra tas, kurį daugelis iš mūsų įsiminė žodis po žodžio. Galbūt negalėsite neatsilikti nuo dainos eilučių, bet žinote, kada atėjo laikas dainuoti „So bye, bye, Miss American Pie“.

McLeanas yra puikus dainų autorius ir tai, kaip jis žaidė žodžiais rašydamas tokią patrauklią, akimirksniu įsimenančią dainą, yra tikras kūrybiškumo žygdarbis. Tačiau ką visa tai reiškia? Eilė po eilutės išskaidysime chorą ir išsiaiškinsime (arba bent jau pabandysime).

Taigi, iki pasimatymo, Miss American Pie

Priešingai populiariai legendai, „Amerikietiškas pyragas“ nebuvo jo pavadinimas lėktuvas, kad Buddy Holly, Richie Valens ir J. P. „The Big Bopper“ Richardsonas 1959 m. vasario 3 d. nukrito Clear Lake mieste, Ajovoje. Tai buvo vieno variklio užsakomas lėktuvas, todėl jame būtų tik identifikavimo numeris. Šiuo atveju tai buvo N3794N.

Paties McCleano žodžiais tariant: „Vis labiau plinta miesto legenda, kad „Amerikietiškas pyragas“ buvo Buddy Holly lėktuvo pavadinimas tą naktį, kai jis sudužo ir jį nužudė, Ritchie Valensas ir Big Bopper, yra netiesa. Aš sukūriau terminą“.

Nepaisant to, avarijos vieta iki šių dienų pažymėta pakelės memorialu ir yra populiari gerbėjų stotelė. Kiekvieną vasarį Surf Ballroom, kur jie grojo paskutines dainas, galite pamatyti vieną didžiausių metų pagerbimo koncertų.

Kitas populiarus mitas, susijęs su šia fraze, yra tai, kad dainininkė susitikinėjo su „Mis Amerika“ dalyve. Tai būtų buvęs įspūdingas žygdarbis sulaukus trylikos! Bet kuriuo atveju ši miesto legenda nepaaiškina, kodėl McLeanas pasinaudojo tokiais santykiais tragedijai apibūdinti.

Nuvažiavau savo Chevy prie tvoros, bet užtvanka buvo sausa

Dauguma dainos mokinių šias eilutes laiko tik dar viena amerikietiškos svajonės mirties metafora. Chevy buvo labai populiarus automobilis tarp jaunimo. Miestuose, kuriuose jie buvo, pylimas buvo populiari paauglių, norinčių praleisti laiką be suaugusiųjų priežiūros, susibūrimo vieta.

O tie seni geri berniukai gėrė viskį ir rugius, dainuodami: „Tai bus ta diena, kai aš mirsiu“.

Akivaizdu, kad tai yra žaismas dėl frazės „Tai bus ta diena, kai aš mirsiu“, kurią išpopuliarino Buddy Holly's hito įrašas „Tai bus diena“. Nėra įrodymų, kad „jie yra seni geri berniukai“ – Holly ir Richardson abu buvo gimę Teksase, todėl galėjo būti pasakyta frazė – gėrė viskį ar rugius vakaro naktį. avarija.

Alternatyvi teorija teigia, kad kadangi rugiai yra viskio rūšis, McLeanas iš tikrųjų dainuoja „gerdamas viskį in rugiai." Dainininkės namai buvo New Rochelle, kuriame iš tikrųjų buvo baras pavadinimu "The Levee". Tariamai šis baras užsidarė arba "išdžiūvo", todėl lankytojai važiavo per upę į Rye, Niujorke.

Kaip gauti vaidybos klausymus be agento

Yra daug būdų, kaip užtikrinti perklausas, kol surasite, kad agentas gali geriau įsigyti galimybių. Būti savo agentu yra labai svarbu, o tai gali būti labai veiksminga žengiant į priekį savo aktorės karjerą. Tiesą sakant, turėtumėte visada siekti...

Skaityti daugiau

„Ginger Snaps“ filmų franšizės siaubo serialas „Vilkolakis“.

Patalpa: Viduje konors Ginger Snaps filmai, seserys Ginger ir Brigitte turi dvi meiles: mirtį ir viena kitą. Mąstymas kanadietis paaugliai taip pat turi meilės ir neapykantos santykius su likantropija. Atrodo, kad jie negali padėti, bet virsti vil...

Skaityti daugiau

Sietlo tarptautinis kino festivalis (SIFF)

Tarptautinis Sietlo kino festivalis (SIFF) yra kasmetinis renginys, vykstantis kiekvieną gegužę ir birželį Sietle, Vašingtone. Nuo pat savo veiklos pradžios 1976 m., SIFF išaugo iki didžiausio kino festivalio Jungtinėse Valstijose, o dabar yra be...

Skaityti daugiau