Norėdami sužinoti daugiau apie „O Sole Mio“, įskaitant Įdomūs faktai ir žymūs dainininkai, skaitykite „O Sole Mio“ profilis.
Neapolietiškas itališkas tekstas
Che bella cosa na jurnata 'e sole,
n'aria serena doppo na tempesta!
Pe'll'aria fresca pare già na festa...
Che bella cosa na jurnata 'e sole.
Ma n'atu padas
cchiù bello, oje ne'.
O vienintelė mio
sta 'nfronte a te!
O padas
O vienintelė mio
sta 'nfronte a te!
sta 'nfronte a te!
Quanno fa notte e 'o sole se ne scenne,
me vene quase 'na malincunia;
sotto 'a fenesta toia restarria
quanno fa notte e 'o sole se ne scenne.
Ma n'atu padas
cchiù bello, oje ne'.
O vienintelė mio
sta 'nfronte a te!
O padas
O vienintelė mio
sta 'nfronte a te!
sta 'nfronte a te!
Angliškas vertimas
Koks nuostabus dalykas saulėtą dieną
Ramus oras po perkūnijos
Grynas oras, o vakarėlis jau vyksta...
Koks nuostabus dalykas saulėtą dieną.
Bet kita saulė,
tai dar šviesiau
Tai mano pačios saulė
tai tavo veide!
Saulė, mano saulė
Tai tavo veide!
Tai tavo veide!
Kai ateina naktis ir saulė nusileidžia,
Pradedu jaustis mėlyna;
Aš likčiau po tavo langu
Kai ateina naktis ir saulė nusileidžia.
Bet kita saulė,
tai dar šviesiau
Tai mano pačios saulė
tai tavo veide!
Saulė, mano saulė
Tai tavo veide!
Tai tavo veide!