LML ir akronīms, kam ir divas iespējamās nozīmes:
- Smejies Mad Loud
- Mīlu savu dzīvi
Abas interpretācijas par šis interneta slengs ir dažādi, taču ir vērts zināt dažus trikus, kas palīdzēs noteikt, kurš tiek izmantots, kad to redzat tiešsaistē vai īsziņā.
Smejies Mad Loud
Jūs varat uzskatīt, ka LML ir zināma variācija LOL (skaļi smejies) kad to lieto, lai teiktu "skaļi smieties". LOL kā populāra tiešsaistes akronīma pārmērīga izmantošana gadu gaitā ir padarījusi to vājāku tā izteiksmīgs efekts, tāpēc kaut ko līdzīgu LML izmantošana var būt labāka iespēja, ja patiešām vēlaties paziņot, ka esat patiesībā smejoties skaļi.
LML piemēri kā “Smejies skaļi”
- "Lml nespēj noticēt, ka, mēģinot apēst šo picas gabalu, man vienkārši pietrūka mutes."
- "Oho, man nav vārdu par to, kas tikko notika skolā, es raudu"
- "Mans suns nepārtraukti rej uz manu klēpjdatora ekrānsaudzētāju #LML #dogs #cute"
Mīlu savu dzīvi
Ja agrāk to interpretēja kā "mīlu savu dzīvi", LML būtībā ir pretējs populārākajam saīsinājumam FML, kas nozīmē "f*** my life" vai
LML piemēri kā “Mīli manu dzīvi”
- "Šajā semestrī nokārtoju visas nodarbības un tagad vienkārši esmu gatava izbaudīt vasaru #lml #pateicīga #skola #vasara"
- "Šorīt autobusā nejauši atradu 20 dolārus. Srsly lml tieši tagad"
- "Patiesi lieliska matu diena. 3 cilvēki man par to ir izteikuši komplimentus, un ir tikai 10:00. Lml"
Kā pateikt, kad kāds domā "skaļi smieties" vai "mīli manu dzīvi"
Šis ir viens no tiem patiešām viltīgajiem akronīmiem, kam patiesībā var būt diezgan grūti noteikt tā pareizo nozīmi, pārbaudot tā kontekstu. Šeit ir daži jautājumi, kurus varat uzdot sev nākamreiz, kad redzat LML lietotu tiešsaistē vai tekstā un nezināt, kā to interpretēt.
Vai viņi runā par kaut ko smieklīgu, kas noticis?
Ja persona, kas ziņojumā, komentārā vai ziņojumā izmantoja LML, apraksta notikumu, kas izklausās absurdi vai uzjautrinoši, viņš, iespējams, domā "skaļi smieties" kā veidu, kā izcelt tā humoristisko aspektu.
Vai viņi mēģina izjokot?
Daži cilvēki izdara sarkastiskus, parodiskus, ironiskus vai pat tumšus jokus. Ja jūtat, ka kāds savā vēstījumā mēģina iepludināt humoru, iespējams, ka viņš tā vēlas sakiet "skaļi smieties", lai uzsvērtu faktu, ka viņiem savs joks šķiet smieklīgs un ka jums tas jādara, arī.
Vai ir jēga, ja jūs aizstājat LML ar LOL?
Tā kā "skaļi smieties" var aizstāt ar vārdu "skaļi smieties", varat mēģināt aizstāt LML ar LOL un pārlasīt visu ziņu vai ziņojumu, lai redzētu, vai tas izklausās pareizi. Ja tas izklausās pareizi, kad LML vietā tiek izmantots LOL, iespējams, ka persona, kas uzrakstīja ziņu vai ziņojumu, nozīmē teikt "skaļi smieties".
Vai viņi lepojas ar kaut ko labu, kas ar viņiem noticis?
Lūk, kur lietas kļūst nedaudz mulsinošas, kad runa ir par LML interpretāciju. Daži cilvēki lepojas ar savas dzīves notikumiem, lai parādītu savu dzīvi, kurā var pareizi lietot vārdu "mīli savu dzīvi". Bet citi izmanto humoru kā pazemošanās veidu, kas nozīmē, ka vārdu "skaļi smieties" var izmantot pat tad, ja "mīli savu dzīvi" šķiet, ka tas ir piemērots. Tātad, ja kaut kas vairāk izklausās pēc pazemošanās, nevis pēc tiešas lielīšanās, jūs varētu apsvērt iespēju piešķirt lielāku nozīmi "skaļi smieties" nevis "mīli savu dzīvi".