Giuseppe Verdi (1813-1901) gecomponeerd "Rigoletto" tussen 1850 en 1851. De opera, een verwrongen verhaal over lust, verlangen, liefde en bedrog, zou bekend worden als een van zijn meesterwerken. Binnen de voorstelling is de aria "Caro Nome" een van de bekendste en meest geliefde stukken. De Engelse vertaling is geschreven in het Italiaans en demonstreert Gilda's nieuwe liefde.
"Caro Nome" Italiaanse teksten
"Caro Nome" wordt gezongen door de lead sopraan van "Rigoletto" in Act 1, Scene II. Het is vlak nadat Gilda verliefd wordt op Gualtier Maldé, een arme student die in werkelijkheid de vermomde hertog is. De aria is kort maar speelt een sleutelrol in het zich ontvouwende verhaal.
Verdi schreef "Caro Nome" voor a zeer hoge sopraan, een interessante draai aan zijn typische benadering van dergelijke werken. De aria heeft ook wat sommige geleerden opmerken als het beste werk van de componist voor houtblazers.
Caro nome che il mio cor
festi primo palpitar,
le delizie dell'amor
mi dêi semper rammentar!
Col pensiero il mio desir
een te ognora volera,
e pur l'ultimo sospir,
caro nome, tuo sara.
Engelse vertaling
Vertaling door Guia K. Monti
Lieve naam, jij die mijn hart maakte
voor de eerste keer kloppen,
je moet me er altijd aan herinneren
de geneugten van de liefde!
Mijn verlangen zal naar je vliegen
op de vleugels van het denken
en mijn laatste adem
zal van jou zijn, mijn geliefden.