Du ser på a Star Wars film eller en av de animerte TV-programmer, og noe fanger oppmerksomheten din. Det er skrevet tekst, sannsynligvis vist på et skilt eller en slags elektronisk skjerm.
Men det er ikke som noen tekst du har sett før, og det er absolutt ikke engelsk. Hovedspråket som snakkes i Star Wars kan høres ut som engelsk, men det heter det faktisk Grunnleggende, selv om det noen ganger blir referert til som Galaktisk standard. Uansett er det engelske de er snakker.
Så språket deres lyder som vårt, men deres skrevne ord ser ikke ut som vårt. Aurebesh, den skriftlige formen for Basic, sporer sine røtter tilbake til 1993 og utgivelsen av følgesvennvolum for rollespill fra West End Games. Den ble laget av forfatteren Stephen Crane, som hadde sett noen sci-fi-glyfer på en skjerm i Jediens retur og bestemte seg for å lage et alfabet basert på det. En annen bok i 1996 utvidet Aurebesh å inkludere skilletegn.
1999 var første gang Aurebesh ble offisielt kanonisert av Lucasfilm da den dukket opp i
Cranes originalversjon av Aurebesh inkluderte åtte ekstra fonemer som kombinerte to eksisterende bokstaver til et enkelt tegn, for lyder som "ch", "ng" og "th." Men disse er ikke offisielt anerkjent av Lucasfilm (i hvert fall ikke ennå), så jeg inkluderer dem ikke.
Så neste gang du ser ord skrevet på et Star Wars-produkt, eller på en skjerm i en film eller TV-episode, er det slik du kan oversette slik at du kan lese hva det står. Kanskje du vil lære dem så godt at du vil kunne imponere dine nerdete venner ved å lese Aurebesh uten behov for et oversettelsessiffer som dette.
Det eneste tipset jeg kan gi deg er å tenke på hvordan en engelsk bokstav ser ut når den faller over på siden. Mange (men ikke alle) Aurebesh-brev ser ut til å være inspirert av denne måten å tenke på.
A (Aurek)
Aurebeshs "A" ligner forferdelig mye på en stilisert "K", gjør det ikke?
Det heter "Aurek", som jeg antar også er hvordan du uttaler det.
B (Besh)
«Besh», eller bokstaven «B» som vi kjenner den, har et veldig kult design, må du innrømme.
C (Cresh)
I noen av Cranes bokstavdesign er det lett å se hvordan han gjorde en engelsk bokstav til en Aurebesh-karakter. Det er en viss likhet eller delt logikk mellom dem, for eksempel de sidelengs karakterene jeg nevnte tidligere.
Så er det bokstaver som denne, som ikke ser ut som den engelske ekvivalenten. Bokstaven "C" uttales "Cresh", og det ser mer ut som pulsen til en stereohøyttaler.
D (Dorn)
Bakover "F"? Nei, det er bokstaven "D", aka "Dorn."
E (Esk)
Det ser ut som en "V" og en "T", ikke sant? Dette er "Esk," den grunnleggende versjonen av "E." Det ser ut ingenting som en "E."
F (Forn)
Gå hjem, "A," du er full. Denne ganske orientalsk utseende karakteren er faktisk "Forn", eller som vi kjenner den, "F."
G (gresk)
Begynte noen å tegne en trapes, men sovnet før de var ferdige? Nei, dette er «Grek», Star Wars-versjonen av «G». Det ser mye ut som en bokstav "G" falt på siden.
H (Herv)
«Herf» ligner på ingen måte vår bokstav «H», men det er det likevel.
jeg (Isk)
Hvem er #1? Jeg er. Beklager, kunne ikke motstå. "Jeg" i Aurebesh, uttalt "Isk," ser akkurat ut som det engelske nummer 1.
J (Jenth)
«Jenth», også kalt «J», ser ut som en komfortabel stol jeg vil lene meg tilbake og slappe av i.
K (Krill)
Nei, ikke de havbundne små krepsdyrene. "Krill" er bokstaven "K", selv om du aldri ville vite det fra dens fullstendige mangel på likhet.
L (Leth)
Snu "Leth" nitti grader til høyre, og du har en kursiv "L." Bom.
M (Mern)
"Mern" sin form får meg til å tenke på en meisel, men det er egentlig bokstaven "M" i Aurebesh.
N (Nern)
Først «Mern», nå «Nern». Mern og Nern. Kom igjen, det er gøy å si. Nern ser ut som en baklengs "N" med en buet kant.
O (Osk)
Den er kanskje ikke sirkulær, men den er nær nok til at du kan se "O" i "Osk".
P (Peth)
"Peth" kan lett være en stilisert små bokstav "U" i en fancy skrifttype. Men det er egentlig Aurebeshs "P."
Q (Qek)
Jeg håper virkelig dette uttales "Keck", for det ville vært fantastisk. "Qek" er bokstaven "Q."
R (Resh)
"Jeg" så ut som en "1". Nå ser "R" ut som en "7". Merkelig. Dette er faktisk «Resh», Aurebesh-versjonen av «R». Hadde aldri gjettet, hva?
S (Senth)
Beklager, men «Senth», Aurebesh-bokstaven «S», ser ut som en ødelagt skriverbrikke. Jeg skjønner ikke designet i det hele tatt.
T (Trill)
Vend «Trill» og du har en paraply som er litt som en «T».
U (Usk)
"Usk" er veldig nær "U" den er basert på.
V (Vev)
Dette er tydeligvis en bokstav "Y." På engelsk. I Aurebesh er dette "Vev", "V"-karakteren. Det virker rart for meg også.
W (Wesk)
Du ser på dette og ser et rektangel. Beboere i Star Wars-galaksen ser "Wesk", bokstaven "W."
X (Xesh)
"Xesh" er som om noen kuttet en "X" i to og la til en linje nederst.
Y (Yirt)
Se for deg en enkelt linje som strekker seg fra midten av bunnen av "Yirt", og du har en "Y." Sannsynligvis ikke en tilfeldighet.
Z (Zerek)
Visst ser det ut som en liten "d", men dette, min venn, er bokstaven "Zerek," aka "Z."
Tall og tegnsetting
Ingen tall har noen gang blitt offisielt anerkjent i Aurebesh; de fleste fontene du finner bruker vanligvis en stilisert versjon av våre engelske tall.
Men tegnsetting blir brukt ganske ofte. Til venstre kan du se et utvalg av de mest brukte skilletegnene. Et komma er for eksempel en liten linje, mens et punktum er to like. Og siden Star Wars bruker "Credits" som sin valuta, blir dollartegnet erstattet her med et kreditttegn (som i utgangspunktet er en "Resh" med to små linjer lagt til).
Versjonen av "Aurebesh"-fonten som brukes her, ble laget av grafisk designer David Occhino.