„We Shall Overcome” stało się szczególnie popularne w latach 60., podczas ruchu praw obywatelskich w Ameryce, po tym, jak Pete Seeger nauczył się go, zaadaptował i nauczył swoich słuchaczy śpiewać. Chociaż większość ludzi przypisuje tę piosenkę Seegerowi, miała ona pół wieku (mniej więcej) na ewolucję i rozwój jego znaczenie, zanim zwolennicy odrodzenia, tacy jak Seeger, Guy Carawan, Frank Hamilton i Joan Baez spopularyzowali go podczas ten odrodzenie ludowe.
Historia pieśni
Melodia pochodzi sprzed wojny secesyjnej, z piosenki zatytułowanej „No More Auction Block For Me”. Pierwotnie słowa brzmiały „I'll przezwyciężyć pewnego dnia”, która łączy piosenkę z hymnem z przełomu XX wieku, napisanym przez wielebnego Charlesa Tindleya z Filadelfia.
Był jednak rok 1946, zanim piosenka stała się czymś w rodzaju melodii, którą znamy jako nieoficjalny hymn amerykańskiego ruchu praw obywatelskich. Zaśpiewana została przez grupę strajkujących robotników w Charleston w Południowej Karolinie, którzy zostali uwikłani w trwający miesiąc strajk za godziwą płacę w fabryce przetwórstwa tytoniu, w której pracowali. Swoją wersję piosenki przynieśli na warsztaty w Highlander Folk School w Monteagle w stanie Tennessee. Dyrektor ds. Kultury szkoły, Zilphia Horton, była przyzwyczajona do proszenia uczestników warsztatów o nauczenie grupy piosenek, a ci pracownicy przedstawili piosenkę ostatnio śpiewali pod tytułem „Będę w porządku”. Horton był tak zakochany w sentymencie kryjącym się za jednym z wersów piosenki, który powtarzał wers „Przezwyciężę”, pracowała z przywódcami związkowymi, którzy ją przedstawili, aby przepisać piosenkę tak, aby zawierała bardziej zbiorową społeczność duch. Piosenka, z którą się wyłonili, nosiła tytuł „We Will Overcome”. Jednak ich wersja była znacznie wolniejszą piosenką, narysowane i uwydatnione każde słowo, swoistą melodyjną melodią, która zbliżała się do medytacja.
Rok później Pete Seeger odwiedził szkołę Highlander, gdzie poznał i zaprzyjaźnił się z Hortonem. Nauczyła go „We Will Overcome” – która stała się jedną z jej ulubionych piosenek – i zaadaptował ją do wykorzystania w swoich programach. Zmienił także „testament” na „będzie” i dodał kilka własnych wersetów. Nikt nie może się zgodzić, kto zaktualizował melodię do marszowego rytmu trojaczków, które znamy dzisiaj. Ale w każdym razie to Guy Carawan przedstawił go działaczom na rzecz praw obywatelskich w Karolinie podczas spotkania studenckiego komitetu koordynacyjnego ds. Niestosowania przemocy w 1960 roku. Występ Carawana jest w dużej mierze uważany za „moment”, w którym „We Shall Overcome” stał się hymnem ruchu, ponieważ prawie instynktownie spotkało się z obecnymi trzymającymi skrzyżowane ręce i kołyszącymi się do trójki melodia.
Adaptację utworu do obecnego tekstu często przypisuje się Pete'owi Seegerowi, ale Seeger dzieli prawa autorskie z Hortonem, Carawanem i Frankiem Hamiltonem. Wkład piosenki zarówno w ruch praw pracowniczych, jak i praw obywatelskich był namacalny i jest używany na całym świecie do dziś, gdy ludzie gromadzą się w imię wolności i sprawiedliwość.
Piosenka została nagrana przez Joan Baez w 1963 roku i stała się głównym hymnem ruchu praw obywatelskich.
Tekst piosenki „We Shall Overcome”
zwyciężymy, zwyciężymy,
Pewnego dnia pokonamy
Głęboko w moim sercu wierzę
Pewnego dnia pokonamy.
Będziemy żyć w pokoju, będziemy żyć w pokoju
Pewnego dnia będziemy żyć w pokoju
Głęboko w moim sercu wierzę
Pewnego dnia pokonamy.
Zorganizujemy się, zorganizujemy się
Zorganizujemy dzisiaj
Głęboko w moim sercu wierzę
Pewnego dnia pokonamy.
Będziemy iść ręka w rękę, będziemy iść ręka w rękę
Pewnego dnia pójdziemy ramię w ramię
Głęboko w moim sercu wierzę
Pewnego dnia pokonamy.
Nie boimy się, nie boimy się
Nie boimy się dzisiaj
Głęboko w moim sercu wierzę
Pewnego dnia pokonamy.