Esta famosa ária é cantada perto do final do terceiro ato de Wolfgang Amadeus Mozartópera bem conhecida, Le Nozze di Figaro (As Bodas de Fígaro). A condessa acredita que seu marido foi infiel ou pelo menos está tentando encontrar outras mulheres em segredo. Ela traça um plano com sua empregada, Susanna, (a mulher a quem o conde uma vez ofereceu dinheiro em troca de dormir com ele - que ela recusou porque estava apaixonada e noiva de Figaro). Enquanto a condessa espera ansiosamente o retorno de Susanna, ela canta esta ária enquanto se pergunta por que o amor que ela compartilhou com o marido se transformou de felicidade em lágrimas.
Letras italianas
Recitativo:
E Susanna non vien!
Sono ansiosa di saper
come il Conte accolse la proposta.
Alquanto ardito il progetto mi par,
E ad uno sposo si vivace e geloso!
Ma che mal c'è?
Cangiando i miei vestiti con quelli di Susanna,
E suoi co'miei
Al favor della notte.
Oh, cielo! um estado de fatale qual umil
Io son ridotta da un consorte crudel!
Che dopo avermi con un misto inaudito
D'infedeltà, di gelosia, di sdegno!
Prima amata, indi offesa, e alfin tradita,
Fammi ou cercar da una mia serva aita!
Ária:
Dove sono eu bei momenti
Di dolcezza e di piacer?
Dove andaro i Giuramenti
Di quel labbro menzogner?
Perchè mai, se in pianti e in pene
Por mim tutto si cangiò,
La memoria di quel bene
Dal mio sen non trapassò?
Ah! se almen la mia costanza,
Nel languire amando ognor,
Mi portasse una speranza
Di cangiar l'ingrato cor!
Tradução do inglês
Recitativo:
Susanna não vem!
Estou ansioso para saber
Como o Conde recebeu a proposta.
O esquema parece bastante ousado,
E nas costas de um marido enérgico e ciumento!
Mas qual é o problema?
Para trocar minhas roupas pelas de Susanna,
E ela se transforma na minha.
Sob o manto da escuridão.
Oh céus! Que estado humilde e perigoso
Eu sou reduzido a por um marido cruel
Que me transmitiu uma mistura inédita de
Infidelidade, ciúme e desdém!
Primeiro, ele me amou, depois abusou de mim e, finalmente, me traiu,
Deixe-me buscar a ajuda de um servo!
Ária:
Onde estão os bons momentos
De doçura e prazer?
Onde eles foram, os juramentos
Dessa língua enganosa?
Por que iria, apesar das minhas lágrimas e dor
E a mudança completa em minha vida,
As boas lembranças
Permanece dentro do meu peito?
Ah! Se apenas minha constância,
Que ainda ama mesmo enquanto adoece,
Trará esperança
Para mudar seu coração ingrato!
Gravações do YouTube recomendadas
O papel da condessa na ópera de Mozart deve ser desempenhado por um soprano lírico. Os sopranos líricos têm um tom quente, bem equilibrado e brilhante, e são capazes de um belo canto legato. Aqui estão alguns ótimos exemplos para você ouvir enquanto acompanha as letras acima.
- Renee Fleming: Met Opera - 11 de novembro de 1998
- Lucia Popp: Münchner Rundfunkorchester
- Cecilia Bartoli: Orquestra de Câmara de Viena
- Dame Kiri Te Kanawa: Orquestra Filarmônica de Londres
- Leontyne Price: Cantando a ária apenas - 1972
- Elisabeth Schwarzkopf: 1959