As letras de Nessun Dorma em italiano e inglês

click fraud protection

Embora nada supere ouvir ópera em seu idioma original, os entusiastas que só falam inglês definitivamente se beneficiar de uma boa tradução, especialmente de algumas das árias mais populares, como "Nessum Dorma" de Giacomo Puccini ópera "Turandot".

Culpe a BBC

Em 1990, a BBC trouxe ópera para as massas quando usou Luciano Pavarotti's interpretação de "Nessun Dorma" como a abertura para a cobertura da Copa do Mundo daquele ano. Embora a música fosse uma escolha incomum para um evento esportivo, especialmente um tão grande como o FIFA finale, a herança italiana da ária e as letras estavam em perfeita harmonia com o evento, que aconteceu na Itália naquele ano. Com milhões de pessoas em todo o mundo ligando suas televisões e rádios para assistir e ouvir os jogos, Luciano Pavarotti transformou uma ária de ópera em um sensação durante a noite.

Contexto

No início da ópera, que se passa em Pequim, China, Calaf, um príncipe desconhecido, apaixona-se à primeira vista pela bela mas altiva Princesa Turandot. De acordo com o edito real, entretanto, qualquer pretendente que deseje se casar com ela deve responder corretamente a três enigmas. Aqueles que falham são mortos. Apesar dos protestos de seu pai e de seu servo, Calaf aceita o desafio e está determinado a se casar com Turandot.

Para a alegria do pai da princesa, assim como de todo o reino, Calaf responde a todos os três enigmas corretamente. Mas Turandot se recusa a se casar com esse estranho. Ela nem sabe o nome dele. O príncipe então faz um trato com ela: se ela conseguir descobrir o nome dele antes do amanhecer, ele morrerá com prazer. Se ela não puder, eles se casarão. Turandot concorda e a contagem regressiva começa.

Tarde da noite, a princesa declara que ninguém vai dormir até que ela saiba o nome de seu pretendente. Na verdade, ela grita que todos no reino serão mortos se ninguém der um passo à frente para revelar a identidade de Calaf. Enquanto isso, Calaf canta com confiança "Nessun Dorma" - "Ninguém deve dormir".

Texto Italiano

Nessun Dorma! Nessun Dorma!
Tu puro, ó, Principessa,
estrofe nella tua fredda,
Guardi Le Stelle
che tremano d'amore
e di speranza.
Ma il mio mistero è chiuso em mim,
il nome mio nessun saprà!
Não, não, sulla tua bocca lo dirò
quando la luce splenderà!
Ed il mio bacio scioglierà il silenzio
che ti fa mia!
(Il nome suo nessun saprà ...
e noi dovrem, ahime, morir!)
Dilegua, o notte!
Tramontate, stelle!
Tramontate, stelle!
All'alba vincerò!
vincerò, vincerò!

Tradução do inglês

Ninguém deve dormir ...
Ninguém deve dormir!
Até você, oh princesa,
em sua sala fria,
Assista as estrelas,
que tremem de amor e de esperança.
Mas meu segredo esta escondido dentro de mim,
meu nome ninguém deve saber ...
Não... Não...
Na sua boca, contarei quando a luz brilhar.
E meu beijo vai dissolver o silêncio que te faz minha ...
(Ninguém saberá seu nome e devemos, infelizmente, morrer.)
Desaparece, noite!
Set, estrelas! Set, estrelas!
De madrugada, vou vencer! Eu vou vencer! Eu vou vencer!

Melhores trilhas sonoras de filmes com rock clássico

Mesmo quando você elimina o óbvio - biopics e documentários sobre estrelas do rock e eventos - você descobrirá que o rock clássico é uma parte fundamental dos filmes de hoje. Hollywood empregou o rock dos anos 60 e 70 para aprimorar filmes sobre ...

Consulte Mais informação

Melhores filmes de comédia dos anos 80

A década de 1980 foi notável para os filmes de comédia. Depois que os filmes de comédia dos anos 1970 quebraram as barreiras em termos do que antes era tabu para a comédia, os filmes de comédia dos anos 1980 ultrapassaram os limites do humor e ta...

Consulte Mais informação

Quem canta o quê na trilha sonora do filme 'Dreamgirls'?

Vinte e cinco anos depois Dreamgirls capturou o coração do público na Broadway, a adaptação cinematográfica foi lançada estrelando e apresentando performances de Beyonce Knowles, Jennifer Hudson, Jamie Foxx, Anika Noni Rose e Eddie Murphy. A vers...

Consulte Mais informação